by Constant Zarian (1885 - 1969)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Io sono la Madre
Language: Italian (Italiano)  after the Armenian (հայերեն)
Io sono la Madre... Per sempre, per sempre è partito Il Figliuolo mio crocefisso. Io sono la Madre... Ho le pupille, ho le pupille fisse Su la strada senza fine, Dov'è passato il mio Signore. Io sono il Cuore, dolore e lagrima, Il pianto di colui ch'è morto. Io sono la Madre, Mariam, L'ora dell'angoscia che freme d'intorno, La mano lucente del mio Figliuolo Che si è crocefisso. Io sono la Madre.
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Armenian (հայերեն) by Constant Zarian (1885 - 1969) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ottorino Respighi (1879 - 1936), "Io sono la Madre", P. 132 no. 3, from Quattro liriche: Antica poesia popolare armena, no. 3. [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-10-20
Line count: 14
Word count: 72