by Nigar Khudadat qizi Rafibeyli (1913 - 1981)
Нарцисс
Language: Russian (Русский)
Принесла я с гор нарцисс, дохнул мороз, нежный мой цветок весь поник. Как сиротливо он прильнул к сердцу моему, моля о жалости о любви. Душа моя больно всколыхнулась. Вся в слезах вспомнила свою жизнь я тогда, все невзгоды -- вспомнила. Свою боль я таю от глаз чужих. Как цветок душа моя -- увядает от обид.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Nigar Khudadat qizi Rafibeyli (1913 - 1981) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Franghiz Ali-Zadeh (b. 1947), "Нарцисс", 1987 [ soprano, flute and prepared piano ], from 3 Aquarelle, no. 2 [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2024-06-30
Line count: 9
Word count: 53