LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by James Macpherson (pretending to translate "Ossian") (1736 - 1796)

I sit by the mossy fountain
Language: English 
Shilric:
 I sit by the mossy fountain,
 on the top of the hill of the winds.
 One tree is rustling above me.
 Dark waves roll over the heath.
 The lake is troubled below.
 The deer descend from the hill.
 No hunter at a distance is seen.
 It is mid-day: but all is silent.
 Sad are my thoughts alone.
 Didst thou but appear, O my love,
 a wanderer on the heath!
 thy hair floating on the wind behind thee;
 thy bosom heaving on the sight;
 thine eyes full of tears for thy friends,
 whom the mist of the hill had concealed.
 Thee I would comfort, my love,
 and bring thee to my father's house!
 
 But is it she that there appears,
 like a beam of light on the heath?
 bright as the moon in autumn,
 as the sun in a summer storm, comest thou,
 O maid, over rocks, over mountains to me.
 She speaks: but how weak her voice,
 like the breeze in the reeds of the lake.
 
Vinvela:
 Returnest thou safe from the war?
 Where are thy friends, my love?
 I heard of thy death on the hill;
 I heard and mourned thee, Shilric!

Shilric:
 Yes, my fair, I return;
 but I alone of my race.
 Thou shalt see them no more;
 their graves I raised on the plain.
 But why art thou on the desert hill?
 Why on the heath alone?
 
Vinvela:
 Alone I am, O Shilric,
 alone in the winter-house.
 With grief for thee I fell.
 Shilric, I am pale in the tomb.
 
Shilric:
 She fleets, she sails away,
 as mist before the wind!
 and, wilt thou not stay, Vinvela?
 Stay and behold my tears!
 fair thou appearest, Vinvela!
 fair thou wast, when alive!

 By the mossy fountain I will sit;
 on the top of the hill of winds.
 When mid-day is silent around,
 O talk with me Vinvela!
 come on the light-winged gale,
 on the breeze of the desert, come!
 Let me hear thy voice, as thou passest,
 when mid-day is silent around!

About the headline (FAQ)

Confirmed with The Poems of Ossian. Translated by James Macpherson, Esq; Vol.I. A new edition, carefully corrected, and greatly improved. London, MDCCLXXIII, pages 58-59.


Text Authorship:

  • by James Macpherson (pretending to translate "Ossian") (1736 - 1796), no title, appears in Carric-Thura  [author's text checked 2 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Edmund von Harold, Baron (1737 - 1808) , no title ; composed by Franz Peter Schubert.
      • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Auguste Lacaussade) , no title, first published 1842
  • GER German (Deutsch) (Edmund von Harold, Baron) , no title


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Peter Rastl [Guest Editor]

This text was added to the website: 2003-11-06
Line count: 57
Word count: 336

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris