by Timonori
Translation by Anna Yevgenevna Gluskina
Все склоны там, у горочки
Language: Russian (Русский)  after the Japanese (日本語)
Все склоны там, у горочки, Покрыты цветом вишни, Блестят, горят на солннишке, Как мотылечка крылья... И вот мне кажется, что белые цветы - Не вишни лепестки, а просто снег!
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
Based on:
- a text in Japanese (日本語) by Timonori [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mikhail Mikhailovich Ippolitov-Ivanov (1859 - 1935), "Все склоны там, у горочки", op. 60 no. 5, from Пять японских стихотворений = Pjat' japonskikh stikhotvorenij (Five Japanese Poems), no. 5 [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-09
Line count: 6
Word count: 28