by Émile Albert Kayenberg (1860 - 1929), as Albert Giraud
Les croix
Language: French (Français)
Les beaux vers sont de larges croix Où saignent les rouges poètes, Aveuglés par les gypaètes Volant en rond dans les cieux froids. Dans la nuit les lointains beffrois Célèbrent de sinistres fêtes: Les beaux vers sont de larges croix Où saignent les rouges poètes, Ils ont trépassé, cheveux droits, Loin de la foule aux clameurs bêtes, Les soleils couchants sur leurs têtes Comme des couronnes de rois! Les beaux vers sont de larges croix !
Authorship:
- by Émile Albert Kayenberg (1860 - 1929), as Albert Giraud, "Les croix", appears in Pierrot lunaire, first published 1884 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Otto Erich Hartleben (1864 - 1905) , "Die Kreuze", appears in Pierrot lunaire, Berlin, Verlag Deutscher Phantasten, first published 1892 ; composed by Arnold Franz Walter Schoenberg, Otto Vrieslander.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-16
Line count: 13
Word count: 76