LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,138)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts by Kayenberg set in Art Songs and Choral Works

 § Author § 

Émile Albert Kayenberg (1860 - 1929)

Albert Giraud [pseudonym]

Text Collections:

  • Pierrot lunaire

Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

  • Abend (Melancholisch ernste Störche) (from Pierrot lunaire) - M. Kowalski, O. Vrieslander
  • Absurde et doux comme un mensonge (from Pierrot lunaire) GER (Pantomime) -
  • À Colombine (Les fleurs pâles du clair de Lune) (from Pierrot lunaire) GER
  • À mon cousin de Bergame (Nous sommes parents par la Lune) (from Pierrot lunaire) GER
  • A moon's ray, securely enclosed GER (Bohemian crystal) - *
  • An Colombine (Des Mondlichts bleiche Blüten) (from Pierrot lunaire) - L. Landshoff CHI ENG FRE ITA NYN
  • Arlequinade (Arlequin porte un arc-en-ciel) (from Pierrot lunaire) GER
  • Arlequin porte un arc-en-ciel (from Pierrot lunaire) GER (Arlequinade) -
  • Arlequin (Plus beau que le spectre solaire) (from Pierrot lunaire) - C. Prohaska GER
  • Auf den Marmorstufen der Estrade (from Pierrot lunaire) - M. Kowalski, O. Vrieslander (Die Estrade)
  • Blancheurs de la Neige et des Cygnes (from Pierrot lunaire) GER (Blancheurs sacrées) -
  • Blancheurs sacrées (Blancheurs de la Neige et des Cygnes) (from Pierrot lunaire) GER
  • Bohemian crystal (A moon's ray, securely enclosed) GER *
  • Böhmischer Krystall (Ein Strahl des Mondes, wohl verschlossen) (from Pierrot lunaire) - M. Gideon, O. Vrieslander ENG
  • Brillant comme un spectre solaire (from Pierrot lunaire) GER (Arlequin) - C. Prohaska
  • Brosseur de lune (Un très pâle rayon de lune) (from Pierrot lunaire) GER
  • Colombine Too (Des Mondlichts bleiche Blüten) (from Pierrot lunaire) - R. Panufnik CHI ENG FRE ITA NYN
  • Colombine (Des Mondlichts bleiche Blüten) (from Pierrot lunaire) - M. Kowalski, O. Vrieslander CHI ENG FRE ITA NYN
  • Columbine (Des Mondlichts bleiche Blüten) (from Pierrot lunaire) - A. Schoenberg CHI ENG FRE ITA NYN
  • Comme de splendides nageoires (from Pierrot lunaire) GER (Les Nuages) -
  • Comme un crachat sanguinolent (from Pierrot lunaire) GER (Valse de Chopin) -
  • Comme un doux soupir de cristal (from Pierrot lunaire) GER (Nostalgie) -
  • Comme une pâle lavandière (from Pierrot lunaire) GER (Lune au lavoir) -
  • Coucher de soleil (Le Soleil s’est ouvert les veines) (from Pierrot lunaire) GER
  • Cristal de Bohême (Un rayon de lune enfermé) (from Pierrot lunaire) - C. Prohaska GER
  • Cuisine lyrique (La Lune, la jaune omelette) (from Pierrot lunaire) GER
  • Dans le chef poli de Cassandre (from Pierrot lunaire) ENG GER (Pierrot cruel) -
  • Dans l’église odorante et sombre (from Pierrot lunaire) GER (L'Église) -
  • Das Alphabet — ein scheckig Heer (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander (Das Alphabet)
  • Das Alphabet (Das Alphabet — ein scheckig Heer) (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander
  • Das heilige Weiss (Das Weiss der Schwäne und des Schnees) (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander
  • Das Weiss der Schwäne und des Schnees (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander (Das heilige Weiss)
  • Décollation (La lune, comme un sabre blanc) (from Pierrot lunaire) GER
  • Déconvenue (Les convives, fourchette au poing) (from Pierrot lunaire) GER
  • Décor (Les grands oiseaux de pourpre et d’or) (from Pierrot lunaire) GER
  • Den Wein, den man mit Augen trinkt (from Pierrot lunaire) CHI ENG FRE ITA NYN - A. Schoenberg, O. Vrieslander (Mondestrunken)
  • Départ de Pierrot (Un rayon de lune est la rame) (from Pierrot lunaire) - G. Zagon GER
  • Der Dandy (Mit einem phantastischen Lichtstrahl) (from Pierrot lunaire) - M. Kowalski, A. Schoenberg, O. Vrieslander CHI ENG FRE ITA NYN
  • Der Koch (Eine goldne Omelette) (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander
  • Der kranke Mond (Du nächtig todeskranker Mond) (from Pierrot lunaire) - A. Schoenberg, O. Vrieslander CHI ENG ENG FRE ITA NYN
  • Der Mond, ein blankes Türkenschwert (from Pierrot lunaire) CHI ENG FRE ITA NYN - A. Schoenberg, O. Vrieslander (Enthauptung)
  • Der Mondfleck (Einen weißen Fleck des hellen Mondes) (from Pierrot lunaire) - M. Kowalski, A. Schoenberg, O. Vrieslander CHI ENG FRE ITA NYN
  • Der Mond gleicht einem blassen Horn (from Pierrot lunaire) - M. Kowalski, O. Vrieslander (Moquerie)
  • Der Mondstrahl ist das Ruder (from Pierrot lunaire) CHI ENG FRE ITA NYN - M. Kowalski, A. Schoenberg, O. Vrieslander (Heimfahrt)
  • Der Violine zarte Seele (from Pierrot lunaire) ENG - J. Marx, O. Vrieslander (Die Violine)
  • Des aiguilles à tricoter (from Pierrot lunaire) GER - C. Prohaska (Parodie)
  • De sinistres papillons noirs (from Pierrot lunaire) GER (Papillons noirs) -
  • Des Mondlichts bleiche Blüten (from Pierrot lunaire) CHI ENG FRE ITA NYN - M. Kowalski, L. Landshoff, J. Marx, R. Panufnik, F. Pfohl, A. Schoenberg, O. Vrieslander (Colombine)
  • Des Mondlichts bleiche Blüthen (Des Mondlichts bleiche Blüten) (from Pierrot lunaire) - F. Pfohl CHI ENG FRE ITA NYN
  • Die dürre Dirne (from Pierrot lunaire) CHI ENG FRE ITA NYN - A. Schoenberg, O. Vrieslander (Galgenlied)
  • Die Estrade (Auf den Marmorstufen der Estrade) (from Pierrot lunaire) - M. Kowalski, O. Vrieslander
  • Die Kirche (In der dunklen, weihrauchschwülen Kirche) (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander
  • Die Kreuze (Heilge Kreuze sind die Verse) (from Pierrot lunaire) - A. Schoenberg, O. Vrieslander CHI ENG FRE ITA NYN
  • Die Laterne (Eine fröhlich leuchtende Laterne) (from Pierrot lunaire) - M. Kowalski, U. Mamlok, O. Vrieslander
  • Die Seele, in der Geige schwebend (Die Seele, in der Geige schwebend) - F. Pfohl ENG [x]
  • Die Seele, in der Geige schwebend ENG - F. Pfohl [x]
  • Die sieche Sonne läßt ihr Blut (from Pierrot lunaire) - M. Kowalski, O. Vrieslander (Sonnen-Ende)
  • Die stumme Mondesgöttin säugt (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander (Mein Bruder)
  • Die Violine (Der Violine zarte Seele) (from Pierrot lunaire) - J. Marx, O. Vrieslander ENG
  • Die Wolken (Gleich himmlischen Fischen) (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander
  • Du nächtig todeskranker Mond (from Pierrot lunaire) CHI ENG ENG FRE ITA NYN - F. Pfohl, A. Schoenberg, O. Vrieslander (Der kranke Mond)
  • D’un croissant de lune hilarante (from Pierrot lunaire) GER (Le Miroir) -
  • D'un grotesque archet dissonant (from Pierrot lunaire) GER (La sérénade de Pierrot) -
  • D'un rayon de lune fantasque (from Pierrot lunaire) GER GER (Pierrot Dandy) -
  • Eine blasse Wäscherin (Eine blasse Wäscherin) (from Pierrot lunaire) - A. Schoenberg, O. Vrieslander CHI ENG FRE ITA NYN
  • Eine fröhlich leuchtende Laterne (from Pierrot lunaire) - M. Kowalski, U. Mamlok, O. Vrieslander (Die Laterne)
  • Eine goldne Omelette (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander (Der Koch)
  • Einen Eisblock, schillernd weiss (from Pierrot lunaire) - M. Kowalski, O. Vrieslander (Nordpolfahrt)
  • Einen seidnen Regenbogen (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander (Harlequinade)
  • Einen weißen Fleck des hellen Mondes (from Pierrot lunaire) CHI ENG FRE ITA NYN - M. Kowalski, F. Pfohl, A. Schoenberg, O. Vrieslander (Der Mondfleck)
  • Eine silberklare Mondessichel (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander (Im Spiegel)
  • Ein rosig blasser, feiner Staub (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander (Morgen)
  • Ein Strahl des Mondes, wohl verschlossen (from Pierrot lunaire) ENG - M. Gideon, O. Vrieslander (Böhmischer Krystall)
  • Elegie (Du nächtig todeskranker Mond) (from Pierrot lunaire) - F. Pfohl CHI ENG ENG FRE ITA NYN
  • En d'alanguissantes yoles (from Pierrot lunaire) GER - C. Prohaska (Souper sur l'eau)
  • En sa robe de lune blanche (from Pierrot lunaire) GER (Suicide) -
  • Enthauptung (Der Mond, ein blankes Türkenschwert) (from Pierrot lunaire) - A. Schoenberg, O. Vrieslander CHI ENG FRE ITA NYN
  • Évocation (Madone des Hystéries I) (from Pierrot lunaire) GER
  • Feerie (Gewaltge, goldne Purpurvögel) (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander
  • Finstre, schwarze Riesenfalter (from Pierrot lunaire) CHI ENG FRE ITA NYN - A. Schoenberg, O. Vrieslander (Nacht)
  • Galgenlied (Die dürre Dirne) (from Pierrot lunaire) - A. Schoenberg, O. Vrieslander CHI ENG FRE ITA NYN
  • Gebet an Pierrot (Pierrot! Mein Lachen) (from Pierrot lunaire) - M. Kowalski, A. Schoenberg, E. Vietor, O. Vrieslander CHI ENG FRE ITA NYN
  • Gemeinheit! (In den blanken Kopf Cassanders) (from Pierrot lunaire) - A. Schoenberg, O. Vrieslander CHI ENG ENG FRE ITA NYN
  • Gewaltge, goldne Purpurvögel (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander (Feerie)
  • Gleich himmlischen Fischen (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander (Die Wolken)
  • Harlequinade (Einen seidnen Regenbogen) (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander
  • Harlequin (Leuchtend wie ein Sonnenspectrum) (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander
  • Heilge Kreuze sind die Verse (from Pierrot lunaire) CHI ENG FRE ITA NYN - A. Schoenberg, O. Vrieslander (Die Kreuze)
  • Heimfahrt (Der Mondstrahl ist das Ruder) (from Pierrot lunaire) - M. Kowalski, A. Schoenberg, O. Vrieslander CHI ENG FRE ITA NYN
  • Heimweh (Lieblich klagend - ein krystallnes Seufzen) (from Pierrot lunaire) - A. Schoenberg, O. Vrieslander CHI ENG FRE ITA NYN
  • Humoreske (Einen weißen Fleck des hellen Mondes) (from Pierrot lunaire) - F. Pfohl CHI ENG FRE ITA NYN
  • Im phantast'schen Mondenstrahle FRE - J. Marx (Pierrot Dandy)
  • Im Spiegel (Eine silberklare Mondessichel) (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander
  • In den blanken Kopf Cassanders (from Pierrot lunaire) CHI ENG ENG FRE ITA NYN - A. Schoenberg, O. Vrieslander (Gemeinheit)
  • In der dunklen, weihrauchschwülen Kirche (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander (Die Kirche)
  • In des Mondes weisser Robe (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander (Selbstmord)
  • In einer müden Gondel (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander (Souper)
  • Ivresse de Lune (Le vin que l'on boit par les yeux) (from Pierrot lunaire) GER
  • Je rêve un théâtre de chambre (from Pierrot lunaire) - G. Zagon (Théâtre)
  • Kalte, feste, starrende Brüste (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander (Rot und Weiss)
  • Kolumbine (Des Mondlichts bleiche Blüten) (from Pierrot lunaire) - J. Marx CHI ENG FRE ITA NYN
  • La chanson de potence (La maigre amoureuse au long cou) (from Pierrot lunaire) GER
  • La claire et joyeuse lanterne (from Pierrot lunaire) GER (La Lanterne) -
  • La Lanterne (La claire et joyeuse lanterne) (from Pierrot lunaire) GER
  • L'Alphabet (Un alphabet bariolé) (from Pierrot lunaire) - G. Derbez GER
  • La lune, comme un sabre blanc (from Pierrot lunaire) GER (Décollation) -
  • La Lune dessine une corne (from Pierrot lunaire) GER (Lune moqueuse) -
  • La Lune, la jaune omelette (from Pierrot lunaire) GER (Cuisine lyrique) -
  • La maigre amoureuse au long cou (from Pierrot lunaire) GER (La chanson de potence) -
  • L'âme du violon tremblant (from Pierrot lunaire) ENG GER GER (Violon de Lune) -
  • La sérénade de Pierrot (D'un grotesque archet dissonant) (from Pierrot lunaire) GER
  • L'Église (Dans l’église odorante et sombre) (from Pierrot lunaire) GER
  • Le Miroir (D’un croissant de lune hilarante) (from Pierrot lunaire) GER
  • Les beaux vers sont de larges croix (from Pierrot lunaire) GER (Les croix) -
  • L'Escalier (Sur le marbre de l’escalier) (from Pierrot lunaire) - C. Prohaska, G. Zagon GER
  • Les cigognes mélancoliques (from Pierrot lunaire) GER (Les Cigognes) -
  • Les Cigognes (Les cigognes mélancoliques) (from Pierrot lunaire) GER
  • Les convives, fourchette au poing (from Pierrot lunaire) GER (Déconvenue) -
  • Les croix (Les beaux vers sont de larges croix) (from Pierrot lunaire) GER
  • Les fleurs pâles du clair de Lune (from Pierrot lunaire) GER (À Colombine) -
  • Les grands oiseaux de pourpre et d’or (from Pierrot lunaire) GER (Décor) -
  • Les Nuages (Comme de splendides nageoires) (from Pierrot lunaire) GER
  • Le Soleil s’est ouvert les veines (from Pierrot lunaire) GER (Coucher de soleil) -
  • Les rouges rubis souverains (from Pierrot lunaire) GER (Pierrot voleur) -
  • Leuchtend glüht Italiens blauer Himmel (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander (Pantomime)
  • Leuchtend wie ein Sonnenspectrum (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander (Harlequin)
  • Le vin que l'on boit par les yeux (from Pierrot lunaire) GER (Ivresse de Lune) -
  • Lieblich klagend - ein krystallnes Seufzen (from Pierrot lunaire) CHI ENG FRE ITA NYN - A. Schoenberg, O. Vrieslander (Heimweh)
  • Lune au lavoir (Comme une pâle lavandière) (from Pierrot lunaire) GER
  • Lune malade (O Lune, nocturne phtisique) (from Pierrot lunaire) ENG GER
  • Lune moqueuse (La Lune dessine une corne) (from Pierrot lunaire) GER
  • Madone des Hystéries I (from Pierrot lunaire) GER (Évocation) -
  • Madonna (Steig, o Mutter aller Schmerzen) (from Pierrot lunaire) - A. Schoenberg, O. Vrieslander CHI ENG FRE ITA NYN
  • Mein Bruder (Die stumme Mondesgöttin säugt) (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander
  • Melancholisch ernste Störche (from Pierrot lunaire) - M. Kowalski, A. Scholz, O. Vrieslander (Abend)
  • Messe rouge (Pour la cruelle Eucharistie) (from Pierrot lunaire) - G. Zagon GER
  • Mit den Gabeln in den Fäusten (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander (Schweres Loos)
  • Mit einem phantastischen Lichtstrahl (from Pierrot lunaire) CHI ENG FRE ITA NYN - M. Kowalski, A. Schoenberg, O. Vrieslander (Der Dandy)
  • Mit groteskem Riesenbogen (Mit groteskem Riesenbogen) (from Pierrot lunaire) - C. Ramrath CHI ENG FRE ITA NYN
  • Mit groteskem Riesenbogen (from Pierrot lunaire) CHI ENG FRE ITA NYN - C. Ramrath, A. Schoenberg, O. Vrieslander (Serenade)
  • Mondestrunken (Den Wein, den man mit Augen trinkt) (from Pierrot lunaire) - A. Schoenberg, O. Vrieslander CHI ENG FRE ITA NYN
  • Moquerie (Der Mond gleicht einem blassen Horn) (from Pierrot lunaire) - M. Kowalski, O. Vrieslander
  • Morgen (Ein rosig blasser, feiner Staub) (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander
  • Nacht (Passacaglia) (Finstre, schwarze Riesenfalter) (from Pierrot lunaire) - A. Schoenberg CHI ENG FRE ITA NYN
  • Nacht (Finstre, schwarze Riesenfalter) (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander CHI ENG FRE ITA NYN
  • Nordpolfahrt (Einen Eisblock, schillernd weiss) (from Pierrot lunaire) - M. Kowalski, O. Vrieslander
  • Nostalgie (Comme un doux soupir de cristal) (from Pierrot lunaire) GER
  • Nous sommes parents par la Lune (from Pierrot lunaire) GER (À mon cousin de Bergame) -
  • O alter Duft aus Märchenzeit (from Pierrot lunaire) CHI ENG FRE ITA NYN - A. Schoenberg, O. Vrieslander (O alter Duft)
  • O alter Duft (O alter Duft aus Märchenzeit) (from Pierrot lunaire) - A. Schoenberg, O. Vrieslander CHI ENG FRE ITA NYN
  • O Lune, nocturne phtisique (from Pierrot lunaire) ENG GER (Lune malade) -
  • O vieux parfum vaporisé (from Pierrot lunaire) GER (Parfums de Bergame) -
  • Pantomime (Absurde et doux comme un mensonge) (from Pierrot lunaire) GER
  • Pantomime (Leuchtend glüht Italiens blauer Himmel) (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander
  • Papillons noirs (De sinistres papillons noirs) (from Pierrot lunaire) GER
  • Parfums de Bergame (O vieux parfum vaporisé) (from Pierrot lunaire) GER
  • Parodie (Des aiguilles à tricoter) (from Pierrot lunaire) - C. Prohaska GER
  • Parodie (Stricknadeln, blank und blinkend) (from Pierrot lunaire) - A. Schoenberg, O. Vrieslander CHI ENG FRE ITA NYN
  • Pierrot cruel (Dans le chef poli de Cassandre) (from Pierrot lunaire) ENG GER
  • Pierrot Dandy (D'un rayon de lune fantasque) (from Pierrot lunaire) GER GER
  • Pierrot Dandy (Im phantast'schen Mondenstrahle) - J. Marx FRE
  • Pierrot de Bergame s’ennuie (from Pierrot lunaire) - G. Zagon (Spleen)
  • Pierrot! Le ressort du rire (from Pierrot lunaire) GER (Supplique) -
  • Pierrot! Mein Lachen (from Pierrot lunaire) CHI ENG FRE ITA NYN - M. Kowalski, A. Schoenberg, E. Vietor, O. Vrieslander (Gebet an Pierrot)
  • Pierrot polaire (Un miroitant glaçon polaire) (from Pierrot lunaire) GER
  • Pierrot voleur (Les rouges rubis souverains) (from Pierrot lunaire) GER
  • Plus beau que le spectre solaire (from Pierrot lunaire) GER - C. Prohaska (Arlequin)
  • Pour la cruelle Eucharistie (from Pierrot lunaire) GER - G. Zagon (Messe rouge)
  • Poussière rose (Une fine poussière rose) (from Pierrot lunaire) - C. Prohaska, G. Zagon GER
  • Raub (Rote, fürstliche Rubine) (from Pierrot lunaire) - M. Kowalski, A. Schoenberg, O. Vrieslander CHI ENG FRE ITA NYN
  • Rote, fürstliche Rubine (from Pierrot lunaire) CHI ENG FRE ITA NYN - M. Kowalski, A. Schoenberg, O. Vrieslander (Raub)
  • Rote Messe (Zu grausem Abendmahle) (from Pierrot lunaire) - A. Schoenberg, O. Vrieslander CHI ENG FRE ITA NYN
  • Rot und Weiss (Kalte, feste, starrende Brüste) (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander
  • Rouge et blanc (Une cruelle et rouge langue) (from Pierrot lunaire) GER
  • Schweres Loos (Mit den Gabeln in den Fäusten) (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander
  • Selbstmord (In des Mondes weisser Robe) (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander
  • Serenade (Mit groteskem Riesenbogen) (from Pierrot lunaire) - A. Schoenberg, O. Vrieslander CHI ENG FRE ITA NYN
  • Sonnen Ende (Die sieche Sonne läßt ihr Blut) (from Pierrot lunaire) - M. Kowalski, O. Vrieslander
  • Souper sur l'eau (En d'alanguissantes yoles) (from Pierrot lunaire) - C. Prohaska GER
  • Souper (In einer müden Gondel) (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander
  • Spleen (Pierrot de Bergame s’ennuie) (from Pierrot lunaire) - G. Zagon
  • Steig, o Mutter aller Schmerzen (from Pierrot lunaire) CHI ENG FRE ITA NYN - A. Schoenberg, O. Vrieslander (Madonna)
  • Störche (Melancholisch ernste Störche) (from Pierrot lunaire) - A. Scholz
  • Stricknadeln, blank und blinkend (from Pierrot lunaire) CHI ENG FRE ITA NYN - A. Schoenberg, O. Vrieslander (Parodie)
  • Suicide (En sa robe de lune blanche) (from Pierrot lunaire) GER
  • Supplique (Pierrot! Le ressort du rire) (from Pierrot lunaire) GER
  • Sur le marbre de l’escalier (from Pierrot lunaire) GER - C. Prohaska, G. Zagon (L'Escalier)
  • Théâtre (Je rêve un théâtre de chambre) (from Pierrot lunaire) - G. Zagon
  • Un alphabet bariolé (from Pierrot lunaire) GER - G. Derbez (L'Alphabet)
  • Une cruelle et rouge langue (from Pierrot lunaire) GER (Rouge et blanc) -
  • Une fine poussière rose (from Pierrot lunaire) GER - C. Prohaska, G. Zagon (Poussière rose)
  • Un miroitant glaçon polaire (from Pierrot lunaire) GER (Pierrot polaire) -
  • Un rayon de lune enfermé (from Pierrot lunaire) GER - C. Prohaska (Cristal de Bohême)
  • Un rayon de lune est la rame (from Pierrot lunaire) GER - G. Zagon (Départ de Pierrot)
  • Un très pâle rayon de lune (from Pierrot lunaire) GER (Brosseur de lune) -
  • Valse de Chopin (Comme un crachat sanguinolent) (from Pierrot lunaire) GER
  • Valse de Chopin (Wie ein blasser Tropfen Bluts) (from Pierrot lunaire) - J. Marx, A. Schoenberg, O. Vrieslander CHI ENG FRE ITA NYN
  • Violon de Lune (L'âme du violon tremblant) (from Pierrot lunaire) ENG GER GER
  • Visïon (Zu grausem Abendmahle) (from Pierrot lunaire) - F. Pfohl CHI ENG FRE ITA NYN
  • Wie ein blasser Tropfen Bluts (from Pierrot lunaire) CHI ENG FRE ITA NYN - J. Marx, A. Schoenberg, O. Vrieslander (Valse de Chopin)
  • Zu grausem Abendmahle (from Pierrot lunaire) CHI ENG FRE ITA NYN - F. Pfohl, A. Schoenberg, O. Vrieslander
  • Zum grausen Abendmahle (from Pierrot lunaire) CHI ENG FRE ITA NYN

Last update: 2025-05-07 22:35:40

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris