LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,109)
  • Text Authors (19,485)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts by O. Hartleben set in Art Songs and Choral Works

 § Author § 

Otto Erich Hartleben (1864 - 1905)

Text Collections:

  • Diogenes, Szenen einer Komödie in Versen
  • Meine Verse 1883-1904
  • Pierrot lunaire

Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

  • Abend (Melancholisch ernste Störche) (from Pierrot lunaire) - M. Kowalski, O. Vrieslander
  • A moon's ray, securely enclosed GER (Bohemian crystal) - *
  • An Colombine (Des Mondlichts bleiche Blüten) (from Pierrot lunaire) - L. Landshoff CHI ENG FRE ITA NYN
  • Auf den Marmorstufen der Estrade (from Pierrot lunaire) - M. Kowalski, O. Vrieslander (Die Estrade)
  • Blissful night (We gently fell asleep in the arms of love) CAT CAT FIN FRE ITA POR
  • Bohemian crystal (A moon's ray, securely enclosed) GER *
  • Böhmischer Krystall (Ein Strahl des Mondes, wohl verschlossen) (from Pierrot lunaire) - M. Gideon, O. Vrieslander ENG
  • Colombine Too (Des Mondlichts bleiche Blüten) (from Pierrot lunaire) - R. Panufnik CHI ENG FRE ITA NYN
  • Colombine (Des Mondlichts bleiche Blüten) (from Pierrot lunaire) - M. Kowalski, O. Vrieslander CHI ENG FRE ITA NYN
  • Columbine (Des Mondlichts bleiche Blüten) (from Pierrot lunaire) - A. Schoenberg CHI ENG FRE ITA NYN
  • Das Alphabet — ein scheckig Heer (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander (Das Alphabet)
  • Das Alphabet (Das Alphabet — ein scheckig Heer) (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander
  • Das Erste sei, daß man der Welt sich freue - J. Marx (Toskanischer Frühling)
  • Das heilige Weiss (Das Weiss der Schwäne und des Schnees) (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander
  • Das war der Duft, der deinem Haar entströmt (Das war der Duft, der deinem Haar entströmt) (from Meine Verse 1883-1904) - B. Stavenhagen
  • Das war der Duft, der deinem Haar entströmt (from Meine Verse 1883-1904) - B. Stavenhagen
  • Das Weiss der Schwäne und des Schnees (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander (Das heilige Weiss)
  • Den Wein, den man mit Augen trinkt (from Pierrot lunaire) CHI ENG FRE ITA NYN - A. Schoenberg, O. Vrieslander (Mondestrunken)
  • Der Dandy (Mit einem phantastischen Lichtstrahl) (from Pierrot lunaire) - M. Kowalski, A. Schoenberg, O. Vrieslander CHI ENG FRE ITA NYN
  • Der Koch (Eine goldne Omelette) (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander
  • Der kranke Mond (Du nächtig todeskranker Mond) (from Pierrot lunaire) - A. Schoenberg, O. Vrieslander CHI ENG ENG FRE ITA NYN
  • Der Mond, ein blankes Türkenschwert (from Pierrot lunaire) CHI ENG FRE ITA NYN - A. Schoenberg, O. Vrieslander (Enthauptung)
  • Der Mondfleck (Einen weißen Fleck des hellen Mondes) (from Pierrot lunaire) - M. Kowalski, A. Schoenberg, O. Vrieslander CHI ENG FRE ITA NYN
  • Der Mond gleicht einem blassen Horn (from Pierrot lunaire) - M. Kowalski, O. Vrieslander (Moquerie)
  • Der Mondstrahl ist das Ruder (from Pierrot lunaire) CHI ENG FRE ITA NYN - M. Kowalski, A. Schoenberg, O. Vrieslander (Heimfahrt)
  • Der Violine zarte Seele (from Pierrot lunaire) ENG - J. Marx, O. Vrieslander (Die Violine)
  • Des Mondlichts bleiche Blüten (from Pierrot lunaire) CHI ENG FRE ITA NYN - M. Kowalski, L. Landshoff, J. Marx, R. Panufnik, F. Pfohl, A. Schoenberg, O. Vrieslander (Colombine)
  • Des Mondlichts bleiche Blüthen (Des Mondlichts bleiche Blüten) (from Pierrot lunaire) - F. Pfohl CHI ENG FRE ITA NYN
  • Die dürre Dirne (from Pierrot lunaire) CHI ENG FRE ITA NYN - A. Schoenberg, O. Vrieslander (Galgenlied)
  • Die du so fern bist in der grossen Stadt - E. Zeisl (Die du so fern bist in der grossen Stadt)
  • Die du so fern bist (Die du so fern bist in der grossen Stadt) - E. Zeisl
  • Die Estrade (Auf den Marmorstufen der Estrade) (from Pierrot lunaire) - M. Kowalski, O. Vrieslander
  • Die Kirche (In der dunklen, weihrauchschwülen Kirche) (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander
  • Die Kreuze (Heilge Kreuze sind die Verse) (from Pierrot lunaire) - A. Schoenberg, O. Vrieslander CHI ENG FRE ITA NYN
  • Die Laterne (Eine fröhlich leuchtende Laterne) (from Pierrot lunaire) - M. Kowalski, U. Mamlok, O. Vrieslander
  • Die Seele, in der Geige schwebend (Die Seele, in der Geige schwebend) - F. Pfohl [possibly misattributed] ENG [x]
  • Die Seele, in der Geige schwebend [possibly misattributed] ENG - F. Pfohl [x]
  • Die sieche Sonne läßt ihr Blut (from Pierrot lunaire) - M. Kowalski, O. Vrieslander (Sonnen-Ende)
  • Die stumme Mondesgöttin säugt (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander (Mein Bruder)
  • Die Violine (Der Violine zarte Seele) (from Pierrot lunaire) - J. Marx, O. Vrieslander ENG
  • Die Wolken (Gleich himmlischen Fischen) (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander
  • Du nächtig todeskranker Mond (from Pierrot lunaire) CHI ENG ENG FRE ITA NYN - F. Pfohl, A. Schoenberg, O. Vrieslander (Der kranke Mond)
  • Durch die braunen, trocknen Blätter (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander (Herbst)
  • Eine blasse Wäscherin (Eine blasse Wäscherin) (from Pierrot lunaire) - A. Schoenberg, O. Vrieslander CHI ENG FRE ITA NYN
  • Eine fröhlich leuchtende Laterne (from Pierrot lunaire) - M. Kowalski, U. Mamlok, O. Vrieslander (Die Laterne)
  • Eine goldne Omelette (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander (Der Koch)
  • Einen Eisblock, schillernd weiss (from Pierrot lunaire) - M. Kowalski, O. Vrieslander (Nordpolfahrt)
  • Einen seidnen Regenbogen (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander (Harlequinade)
  • Einen weißen Fleck des hellen Mondes (from Pierrot lunaire) CHI ENG FRE ITA NYN - M. Kowalski, F. Pfohl, A. Schoenberg, O. Vrieslander (Der Mondfleck)
  • Eine silberklare Mondessichel (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander (Im Spiegel)
  • Ein Lied vom Weine () - H. Jelmoli, H. Schmid [x]
  • Ein rosig blasser, feiner Staub (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander (Morgen)
  • Ein Strahl des Mondes, wohl verschlossen (from Pierrot lunaire) ENG - M. Gideon, O. Vrieslander (Böhmischer Krystall)
  • Elegie (Du nächtig todeskranker Mond) (from Pierrot lunaire) - F. Pfohl CHI ENG ENG FRE ITA NYN
  • Enthauptung (Der Mond, ein blankes Türkenschwert) (from Pierrot lunaire) - A. Schoenberg, O. Vrieslander CHI ENG FRE ITA NYN
  • Erinnerung (Wenn sich das Herz der Erde wieder löst) (from Meine Verse 1883-1904) - F. Pfohl
  • Feerie (Gewaltge, goldne Purpurvögel) (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander
  • Finstre, schwarze Riesenfalter (from Pierrot lunaire) CHI ENG FRE ITA NYN - A. Schoenberg, O. Vrieslander (Nacht)
  • Französisches Wiegenlied (In meines Vaters Garten) ENG FRE ITA SPA ⊗
  • Galgenlied (Die dürre Dirne) (from Pierrot lunaire) - A. Schoenberg, O. Vrieslander CHI ENG FRE ITA NYN
  • Gebet an Pierrot (Pierrot! Mein Lachen) (from Pierrot lunaire) - M. Kowalski, A. Schoenberg, E. Vietor, O. Vrieslander CHI ENG FRE ITA NYN
  • Gemeinheit! (In den blanken Kopf Cassanders) (from Pierrot lunaire) - A. Schoenberg, O. Vrieslander CHI ENG ENG FRE ITA NYN
  • Gesang des Lebens (Gross ist das Leben und reich!) (from Meine Verse 1883-1904) - J. Marx, H. Sommer CAT ENG FRE
  • Getrennt (Ich dachte, wie so weit und schön die Welt) (from Meine Verse 1883-1904) - R. Wetz
  • Gewaltge, goldne Purpurvögel (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander (Feerie)
  • Gleich himmlischen Fischen (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander (Die Wolken)
  • Gleichnis (Im Zaune klagt die Nachtigall) (from Meine Verse 1883-1904) - F. Pfohl
  • Gross ist das Leben und reich! (from Meine Verse 1883-1904) CAT ENG FRE - J. Marx, H. Sommer (Gesang des Lebens)
  • Harlequinade (Einen seidnen Regenbogen) (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander
  • Harlequin (Leuchtend wie ein Sonnenspectrum) (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander
  • Heilge Kreuze sind die Verse (from Pierrot lunaire) CHI ENG FRE ITA NYN - A. Schoenberg, O. Vrieslander (Die Kreuze)
  • Heimfahrt (Der Mondstrahl ist das Ruder) (from Pierrot lunaire) - M. Kowalski, A. Schoenberg, O. Vrieslander CHI ENG FRE ITA NYN
  • Heimweh (Lieblich klagend - ein krystallnes Seufzen) (from Pierrot lunaire) - A. Schoenberg, O. Vrieslander CHI ENG FRE ITA NYN
  • Herbst (Durch die braunen, trocknen Blätter) (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander
  • Humoreske (Einen weißen Fleck des hellen Mondes) (from Pierrot lunaire) - F. Pfohl CHI ENG FRE ITA NYN
  • Ich dachte, wie so weit und schön die Welt (from Meine Verse 1883-1904) - R. Wetz (Getrennt)
  • Ich gehe hin, wo still und einsam - G. Schumann
  • Ich gehe hin (Ich gehe hin, wo still und einsam) - G. Schumann
  • Im Arm der Liebe schliefen wir selig ein (Im Arm der Liebe schliefen wir selig ein) (from Meine Verse 1883-1904) - B. Stavenhagen CAT CAT ENG ENG ENG FIN FRE ITA POR
  • Im Arm der Liebe schliefen wir selig ein (from Meine Verse 1883-1904) CAT CAT ENG ENG ENG FIN FRE ITA POR - A. Bax, A. Berg, R. Bocquet, H. Ebert, C. von Franckenstein, J. Marx, M. Reger, L. Saar, B. Stavenhagen, O. Ulmer, K. Weigl
  • Im Herbst (Mit Trauer angefüllt die bange Seele) - F. Pfohl [possibly misattributed] [x]
  • Im Spiegel (Eine silberklare Mondessichel) (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander
  • Im Zaune klagt die Nachtigall (Im Zaune klagt die Nachtigall) (from Meine Verse 1883-1904) - P. Graener
  • Im Zaune klagt die Nachtigall (from Meine Verse 1883-1904) - P. Graener, F. Pfohl
  • In Arm der Liebe (Im Arm der Liebe schliefen wir selig ein) (from Meine Verse 1883-1904) - M. Reger CAT CAT ENG ENG ENG FIN FRE ITA POR
  • In den blanken Kopf Cassanders (from Pierrot lunaire) CHI ENG ENG FRE ITA NYN - A. Schoenberg, O. Vrieslander (Gemeinheit)
  • In der dunklen, weihrauchschwülen Kirche (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander (Die Kirche)
  • In des Mondes weisser Robe (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander (Selbstmord)
  • In einer müden Gondel (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander (Souper)
  • In love's embracing blissful we fell asleep CAT CAT FIN FRE ITA POR (Ode of Love) -
  • In meines Vaters Garten ENG FRE ITA SPA - H. Hermann, A. Mahler (Französisches Wiegenlied) ⊗
  • In meines Vaters Garten (In meines Vaters Garten) - H. Hermann, A. Mahler ENG FRE ITA SPA ⊗
  • Julinacht (Süß duftende Lindenblüthe) (from Meine Verse 1883-1904) - F. Pfohl ENG ENG FRE ENG
  • Juninacht (Süß duftende Lindenblüthe) (from Meine Verse 1883-1904) - R. Bocquet ENG ENG FRE ENG
  • Kalte, feste, starrende Brüste (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander (Rot und Weiss)
  • Kolumbine (Des Mondlichts bleiche Blüten) (from Pierrot lunaire) - J. Marx CHI ENG FRE ITA NYN
  • Leuchtend glüht Italiens blauer Himmel (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander (Pantomime)
  • Leuchtend wie ein Sonnenspectrum (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander (Harlequin)
  • Liebesfeier (Siehst du die Perlen springen im krystallnen Glase) (from Meine Verse 1883-1904) - V. Novák
  • Liebesode (Im Arm der Liebe schliefen wir selig ein) (from Meine Verse 1883-1904) - A. Bax, A. Berg, R. Bocquet, H. Ebert, C. von Franckenstein, L. Saar, O. Ulmer, K. Weigl CAT CAT ENG ENG ENG FIN FRE ITA POR
  • Lieblich klagend - ein krystallnes Seufzen (from Pierrot lunaire) CHI ENG FRE ITA NYN - A. Schoenberg, O. Vrieslander (Heimweh)
  • Madonna (Steig, o Mutter aller Schmerzen) (from Pierrot lunaire) - A. Schoenberg, O. Vrieslander CHI ENG FRE ITA NYN
  • Mein Bruder (Die stumme Mondesgöttin säugt) (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander
  • Melancholisch ernste Störche (from Pierrot lunaire) - M. Kowalski, A. Scholz, O. Vrieslander (Abend)
  • Mit den Gabeln in den Fäusten (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander (Schweres Loos)
  • Mit einem phantastischen Lichtstrahl (from Pierrot lunaire) CHI ENG FRE ITA NYN - M. Kowalski, A. Schoenberg, O. Vrieslander (Der Dandy)
  • Mit groteskem Riesenbogen (Mit groteskem Riesenbogen) (from Pierrot lunaire) - C. Ramrath CHI ENG FRE ITA NYN
  • Mit groteskem Riesenbogen (from Pierrot lunaire) CHI ENG FRE ITA NYN - C. Ramrath, A. Schoenberg, O. Vrieslander (Serenade)
  • Mit Trauer angefüllt die bange Seele [possibly misattributed] - F. Pfohl [x]
  • Mondestrunken (Den Wein, den man mit Augen trinkt) (from Pierrot lunaire) - A. Schoenberg, O. Vrieslander CHI ENG FRE ITA NYN
  • Moquerie (Der Mond gleicht einem blassen Horn) (from Pierrot lunaire) - M. Kowalski, O. Vrieslander
  • Morgen (Ein rosig blasser, feiner Staub) (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander
  • Nacht (Passacaglia) (Finstre, schwarze Riesenfalter) (from Pierrot lunaire) - A. Schoenberg CHI ENG FRE ITA NYN
  • Nacht (Finstre, schwarze Riesenfalter) (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander CHI ENG FRE ITA NYN
  • Nocturne (Süß duftende Lindenblüthe) (from Meine Verse 1883-1904) - J. Marx ENG ENG FRE ENG
  • Nocturne (Sweet fragrance of linden blossom) - J. Marx FRE
  • Nocturne () - J. Marx FRE [x]
  • Nordpolfahrt (Einen Eisblock, schillernd weiss) (from Pierrot lunaire) - M. Kowalski, O. Vrieslander
  • Nun muß der Schnee vom Haupt der Berge steigen (from Meine Verse 1883-1904 - Schneeschmelze) - H. Jelmoli
  • Nur eine Monatsrose war die Liebe (from Meine Verse 1883-1904) - F. Pfohl
  • O alter Duft aus Märchenzeit (from Pierrot lunaire) CHI ENG FRE ITA NYN - A. Schoenberg, O. Vrieslander (O alter Duft)
  • O alter Duft (O alter Duft aus Märchenzeit) (from Pierrot lunaire) - A. Schoenberg, O. Vrieslander CHI ENG FRE ITA NYN
  • Ode of Love (In love's embracing blissful we fell asleep) CAT CAT FIN FRE ITA POR
  • Pantomime (Leuchtend glüht Italiens blauer Himmel) (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander
  • Parodie (Stricknadeln, blank und blinkend) (from Pierrot lunaire) - A. Schoenberg, O. Vrieslander CHI ENG FRE ITA NYN
  • Pierrot! Mein Lachen (from Pierrot lunaire) CHI ENG FRE ITA NYN - M. Kowalski, A. Schoenberg, E. Vietor, O. Vrieslander (Gebet an Pierrot)
  • Raub (Rote, fürstliche Rubine) (from Pierrot lunaire) - M. Kowalski, A. Schoenberg, O. Vrieslander CHI ENG FRE ITA NYN
  • Rote, fürstliche Rubine (from Pierrot lunaire) CHI ENG FRE ITA NYN - M. Kowalski, A. Schoenberg, O. Vrieslander (Raub)
  • Rote Messe (Zu grausem Abendmahle) (from Pierrot lunaire) - A. Schoenberg, O. Vrieslander CHI ENG FRE ITA NYN
  • Rot und Weiss (Kalte, feste, starrende Brüste) (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander
  • Scheltet das nicht Abenteuer (from Meine Verse 1883-1904 - Schneeschmelze) - H. Jelmoli
  • Schneeschmelze (Nun muß der Schnee vom Haupt der Berge steigen) (from Meine Verse 1883-1904 - Schneeschmelze) - H. Jelmoli
  • Schneeschmelze (Scheltet das nicht Abenteuer) (from Meine Verse 1883-1904 - Schneeschmelze) - H. Jelmoli
  • Schweres Loos (Mit den Gabeln in den Fäusten) (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander
  • Selbstmord (In des Mondes weisser Robe) (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander
  • Selige Nacht (Im Arm der Liebe schliefen wir selig ein) (from Meine Verse 1883-1904) - J. Marx CAT CAT ENG ENG ENG FIN FRE ITA POR
  • Serenade (Mit groteskem Riesenbogen) (from Pierrot lunaire) - A. Schoenberg, O. Vrieslander CHI ENG FRE ITA NYN
  • Siehst du die Perlen springen im kristallenen Glase (from Meine Verse 1883-1904) (Liebesfeier) - V. Novák
  • Siehst du die Perlen springen im krystallnen Glase (from Meine Verse 1883-1904) - V. Novák (Liebesfeier)
  • Sonnen Ende (Die sieche Sonne läßt ihr Blut) (from Pierrot lunaire) - M. Kowalski, O. Vrieslander
  • Souper (In einer müden Gondel) (from Pierrot lunaire) - O. Vrieslander
  • Steig, o Mutter aller Schmerzen (from Pierrot lunaire) CHI ENG FRE ITA NYN - A. Schoenberg, O. Vrieslander (Madonna)
  • Störche (Melancholisch ernste Störche) (from Pierrot lunaire) - A. Scholz
  • Stricknadeln, blank und blinkend (from Pierrot lunaire) CHI ENG FRE ITA NYN - A. Schoenberg, O. Vrieslander (Parodie)
  • Süss duftende Lindenblüte (Süß duftende Lindenblüthe) (from Meine Verse 1883-1904) - P. Graener, M. Schweikert ENG ENG FRE ENG
  • Süß duftende Lindenblüte (from Meine Verse 1883-1904) ENG ENG FRE ENG
  • Süß duftende Lindenblüthe (Süß duftende Lindenblüthe) (from Meine Verse 1883-1904) - P. Sakolowski ENG ENG FRE ENG
  • Süß duftende Lindenblüthe (from Meine Verse 1883-1904) ENG ENG FRE ENG - R. Bocquet, P. Graener, J. Marx, F. Pfohl, P. Sakolowski, M. Schweikert
  • Sweet fragrance of linden blossom FRE - J. Marx (Nocturne)
  • Toskanischer Frühling (Das Erste sei, daß man der Welt sich freue) - J. Marx
  • Valse de Chopin (Wie ein blasser Tropfen Bluts) (from Pierrot lunaire) - J. Marx, A. Schoenberg, O. Vrieslander CHI ENG FRE ITA NYN
  • Verblüht (Nur eine Monatsrose war die Liebe) (from Meine Verse 1883-1904) - F. Pfohl
  • Visïon (Zu grausem Abendmahle) (from Pierrot lunaire) - F. Pfohl CHI ENG FRE ITA NYN
  • We gently fell asleep in the arms of love CAT CAT FIN FRE ITA POR (Blissful night) -
  • Wenn sich das Herz der Erde wieder löst (from Meine Verse 1883-1904) - F. Pfohl
  • Wie ein blasser Tropfen Bluts (from Pierrot lunaire) CHI ENG FRE ITA NYN - J. Marx, A. Schoenberg, O. Vrieslander (Valse de Chopin)
  • Zu grausem Abendmahle (from Pierrot lunaire) CHI ENG FRE ITA NYN - F. Pfohl, A. Schoenberg, O. Vrieslander
  • Zum grausen Abendmahle (from Pierrot lunaire) CHI ENG FRE ITA NYN

Last update: 2025-06-18 05:05:12

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris