LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Charles Mackay (1814 - 1889)

Good‑Morrow
Language: English 
Shine brightly through her casement, sun;
  Thou gale, soft odours bring her; 
Ye birds that hail the dawning day, 
  Your sweetest music sing her; 
Smile, Nature, on her, as she wakes, 
  And hide all sights of sorrow; 
And have no sounds but those of joy
  To bid my love -- good-morrow! 

Good-morrow to those lustrous eyes, 
  With bright good-humour beaming;
Good-morrow to those ruddy lips,
  Where smiles are ever teeming.
Good-morrow to that happy face, 
  Undimm'd by cloud of sorrow. 
Good-morrow, heart that clings to mine --
  Good-morrow, love, good-morrow!

Confirmed with The Poetical Works of Charles Mackay, London, G. Routledge & Co., 1857, page 80.


Text Authorship:

  • by Charles Mackay (1814 - 1889), "Good-Morrow" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Karl Vollheim , "Guten Morgen" ; composed by Franz Wilhelm Abt, Halfdan Kjerulf.
      • Go to the text.
  • Also set in Swedish (Svenska), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Halfdan Kjerulf.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2023-06-13
Line count: 16
Word count: 88

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris