by Charles Mackay (1814 - 1889)
Good‑Morrow
Language: English
Shine brightly through her casement, sun; Thou gale, soft odours bring her; Ye birds that hail the dawning day, Your sweetest music sing her; Smile, Nature, on her, as she wakes, And hide all sights of sorrow; And have no sounds but those of joy To bid my love -- good-morrow! Good-morrow to those lustrous eyes, With bright good-humour beaming; Good-morrow to those ruddy lips, Where smiles are ever teeming. Good-morrow to that happy face, Undimm'd by cloud of sorrow. Good-morrow, heart that clings to mine -- Good-morrow, love, good-morrow!
Confirmed with The Poetical Works of Charles Mackay, London, G. Routledge & Co., 1857, page 80.
Text Authorship:
- by Charles Mackay (1814 - 1889), "Good-Morrow" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Karl Vollheim , "Guten Morgen" ; composed by Franz Wilhelm Abt, Halfdan Kjerulf.
- Also set in Swedish (Svenska), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Halfdan Kjerulf.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2023-06-13
Line count: 16
Word count: 89