by Matthew Arnold (1822 - 1888)
Ye storm‑winds of Autumn
Language: English
Ye storm-winds of Autumn Who rush by, who shake The window, and ruffle The gleam-lighted lake; Who cross to the hill-side Thin-sprinkled with farms, Where the high woods strip sadly Their yellowing arms; -- Ye are bound for the mountains -- Ah, with you let me go Where your cold distant barrier, The vast range of snow, Through the loose clouds lifts dimly Its white peaks in air -- How deep is their stillness! Ah! would I were there! But on the stairs what voice is this I hear, Buoyant as morning, and as morning clear? Say, has some wet bird-haunted English lawn Lent it the music of its trees at dawn? Or was it from some sun-fleck'd mountain-brook That the sweet voice its upland clearness took? Ah! it comes nearer -- Sweet notes, this way! Hark! fast by the window The rushing winds go, To the ice-cumber'd gorges, The vast seas of snow. There the torrents drive upward Their rock-strangled hum, There the avalanche thunders The hoarse torrent dumb. -- I come, O ye mountains! Ye torrents, I come! But who is this, by the half-open'd door, Whose figure casts a shadow on the floor The sweet blue eyes -- the soft, ash-colour'd hair -- The cheeks that still their gentle paleness wear -- The lovely lips, with their arch smile, that tells The unconquer'd joy in which her spirit dwells -- Ah! they bend nearer -- Sweet lips, this way! Hark! the wind rushes past us -- Ah! with that let me go To the clear waning hill-side Unspotted by snow, There to watch, o'er the sunk vale, The frore mountain wall, Where the nich'd snow-bed sprays down Its powdery fall. There its dusky blue clusters The aconite spreads; There the pines slope, the cloud-strips Hung soft in their heads. No life but, at moments, The mountain-bee's hum. -- I come, O ye mountains Ye pine-woods, I come! Forgive me! forgive me Ah, Marguerite, fain Would these arms reach to clasp thee: -- But see! 'tis in vain. In the void air towards thee My strain'd arms are cast. But a sea rolls between us -- Our different past. To the lips, ah! of others, Those lips have been prest, And others, ere I was, Were clasp'd to that breast; Far, far from each other Our spirits have [grown]1. And what heart knows another? Ah! who knows his own? Blow, ye winds! lift me with you I come to the wild. Fold closely, O Nature! Thine arms round thy child. To thee only God granted A heart ever new: To all always open; To all always true. Ah, calm me! restore me And dry up my tears On thy high mountain platforms, Where Morn first appears, Where the white mists, for ever, Are spread and upfurl'd; In the stir of the forces Whence issued the world.
F. Bridge sets stanzas 9-10, 12
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Bridge: "flown"
Text Authorship:
- by Matthew Arnold (1822 - 1888), "Parting", appears in Empedocles on Etna, and Other Poems, first published 1852 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Frank Bridge (1879 - 1941), "Far, far from each other", 1906, published 1982, first performed 1908, stanzas 9-10,12 [ medium voice, viola, piano ], from Three songs with viola, no. 1 [sung text checked 1 time]
- by Walter P. Weekes , "Parting", first performed 1899 [ reciter and piano ] [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 90
Word count: 465