by Ivan Vetter
Irty'sh
Language: Russian (Русский)
Pevecz mladoj, sud`boj gonimy'j, Pri brege by'stry'x vod sidel, I, grust`yu skorbnoyu tomimy'j, Razluku s rodinoj on pel: Pripev: Shumi, Irty'sh, struites`, vody', Nesite grust` moyu s soboj, A ya, lishenny'j zdes` svobody', Dy'shu dlya rodiny' dragoj. Dlya rodiny', dlya serdczu miloj, - YA v nix vse schastie imel, V krugu rodny'x, vsegda lyubimy'j, Gde radosti odni ya pel. Teper` poyot odnu razluku Sud`boj rastorgnuty'x serdecz I grust` svoyu vveryaet zvuku Uzh ne na rodine pevecz… Umolk – i vezhdy' okropilis`, Kak blekly'j list zhivoj rosoj, I strui vod soedinilis`, Kak s perlom, - s chistoyu slezoj.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Aleksandrovich Aliabev (1787 - 1851), "Иртыш", 1828. [voice and piano] [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-05-23
Line count: 21
Word count: 94