Translation by Anonymous / Unidentified Author

Gloria patri, qui creavit nos
Language: Latin 
Gloria patri, qui creavit nos,
gloria filio qui redemit nos,
gloria spiritui qui sanctificavit nos;
gloria summae et indivi suae trinitati,
cujus opera inseparabilia sunt,
cujus imperium sine manet.
Te decet laus, te decet hymnus,
tibi debetur omnis honor,
tibi benedictio et caritas,
tibi gratiarum actio,
tibi honor virtus et fortitudo Deo nostro,
in saecula saeculorum.
Amen.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by John Blow.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2004-01-16
Line count: 13
Word count: 57

Glory be to the father
Language: English  after the Latin 
Glory be to the father who created us,
glory be to the son who redeemed us,
glory be to the spirit who sanctified us,
glory be to the highest and undivided Trinity,
whose works are inseparable,
whose power lasts without [end].
You are worthy of praise, you are worthy of hymns,
you deserve every honour, 
to you blessing and love, 
to you the act of grace,
to you honour, power and strength, our God,
for ever and ever.
Amen.

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2004-01-16
Line count: 13
Word count: 79