LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,105)
  • Text Authors (19,457)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Bible or other Sacred Texts
Translation by Anonymous / Unidentified Author

Gloria patri, qui creavit nos
Language: Latin 
Gloria patri, qui creavit nos,
gloria filio qui redemit nos,
gloria spiritui qui sanctificavit nos;
gloria summae et indivi suae trinitati,
cujus opera inseparabilia sunt,
cujus imperium sine manet.
Te decet laus, te decet hymnus,
tibi debetur omnis honor,
tibi benedictio et caritas,
tibi gratiarum actio,
tibi honor virtus et fortitudo Deo nostro,
in saecula saeculorum.
Amen.

Text Authorship:

  • by Bible or other Sacred Texts  [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by John Blow (1649 - 1708), "Gloria patri, qui creavit nos", also set in English [ sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by John Blow.
      • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2004-01-16
Line count: 13
Word count: 57

Glory be to the father
Language: English  after the Latin 
Glory be to the father who created us,
glory be to the son who redeemed us,
glory be to the spirit who sanctified us,
glory be to the highest and undivided Trinity,
whose works are inseparable,
whose power lasts without [end].
You are worthy of praise, you are worthy of hymns,
you deserve every honour, 
to you blessing and love, 
to you the act of grace,
to you honour, power and strength, our God,
for ever and ever.
Amen.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Latin by Bible or other Sacred Texts
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by John Blow (1649 - 1708), "Glory be to the father", also set in Latin [
     text verified 1 time
    ]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2004-01-16
Line count: 13
Word count: 79

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris