LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,459)
  • Text Authors (20,234)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,120)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891)
Translation © by Sharon Krebs

Du bist mein, ich bin dein!
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
    Du bist mein,
    Ich bin dein!
Welt, bist du verschwunden,
    Seit ich dich,
    Und du mich,
Liebste, hast gefunden?

    Du bist mein,
    Ich bin dein!
Eins nur Allebeide!
    Hand in Hand
    Unverwandt,
Eins in Glück und Leide!

    Du bist mein,
    Ich bin dein!
Nichts mehr kann uns trennen!
    Wo doch, wo
    Sind so froh
Zwei wie wir zu nennen?

    Du bist mein,
    Ich bin dein!
Was noch soll ich sagen?
    Flügel her!
    Kann nicht mehr
Sonst mein Glück ertragen!

Confirmed with Liederbuch von Friedrich Oser, 1842-1874. Mit einem biographischen Verzeichnis der Componisten, Basel: Benno Schwabe, Verlagsbuchhandlung, 1875, page 149.


Text Authorship:

  • by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Du bist mein, ich bin dein!", appears in Liederbuch, in 2. Liebeslieder, no. 168 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Eduard Tauwitz (1812 - 1894) [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "You are mine, I am yours!", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor]

This text was added to the website: 2025-10-21
Line count: 24
Word count: 80

You are mine, I am yours!
Language: English  after the German (Deutsch) 
    You are mine, 
I am yours!
World, have you vanished,
    Since I found you
    And you found me,
My darling?

   You are mine, 
I am yours!
Utterly one [are] we two!
   Hand in hand
   Steadfastly,
United in happiness and sorrow!

   You are mine, 
I am yours!
Nothing can separate us anymore!
   Where, oh where
   Are two people
Who are as happy as we are?

   You are mine, 
I am yours!
What else should I say?
   Give me wings!
   Otherwise I cannot
Bear my happiness!

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2025 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Du bist mein, ich bin dein!", appears in Liederbuch, in 2. Liebeslieder, no. 168
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2025-11-26
Line count: 24
Word count: 85

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris