by Théodore Faullin de Banville (1823 - 1891)
Les Roses
Language: French (Français)
Available translation(s): CAT
Lorsque le ciel de saphir est en feu, Lorsque l'Eté, de son haleine touche La folle Nymphe amoureuse, et par jeu Met un charbon rougissant sur sa bouche; Quand sa chaleur, dédaigneuse et farouche, Fait tressaillir le myrte et le cyprès, On sent brûler sous ses magiques traits Les fronts blémis, et les lèvres décloses, Et le riant feuillage des forêts, Et vous aussi, coeurs enflammés des Roses.
View text with all available footnotes
Researcher for this page: Geoffrey Wieting
Authorship:
- by Théodore Faullin de Banville (1823 - 1891), "Les Roses", appears in Les Cariatides, in Les Caprices - en dizains à la manière de Clément Marot, no. 15, first published 1842 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Claude Achille Debussy (1862 - 1918), "Les Roses", L. 28/(13) (1881) [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) [singable] (Núria Colomer) , "Les Roses", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Geoffrey Wieting
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 10
Word count: 68