by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122)
Translation by Jean-Baptiste Nicolas (1814 - 1875)
Come, come, arise!
Language: English  after the Persian (Farsi)
Come, come, arise! For the healing of my heart! Quickly bring me a pitcher of wine, and let us drink! Drink before they make pitchers of our dust. When I am dead, wash me with the juice of the vine; in place of prayer, sing above my tomb; and if you would find me again at the day of doom, seek me in the dust of the tavern floor.
Adapted by the composer
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
Text Authorship:
- by Jean-Baptiste Nicolas (1814 - 1875) [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gilda Lyons (b. 1975), "Come, come, arise!", first performed 2006 [ tenor and piano ] [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2025-10-06
Line count: 7
Word count: 69