by Wilhelm Conrad Gomoll (1877 - 1951)
Nach deinen
Language: German (Deutsch)
Nach deinen Lippen sehnen die meinen, Geliebte! Wenn du es wüsstest du kämst und küsstest die Stunden fort! Zu Sternen blickend, in blaue Fernen der Nächte das Aug' gewendet, hab' Gruss gesendet zum fernen Ort. — Mög' küssen, segnen, dich frommes Grüssen, umwogen mit Traumgestalten dich zärtlich Walten... träum' glücklich fort!
About the headline (FAQ)
Confirmed with Wilhelm Conrad Gomoll, Welt und Ich, Dichtungen, Berlin, Gose & Tetzlaff, 1903, page 61.
Authorship:
- by Wilhelm Conrad Gomoll (1877 - 1951), no title, appears in Welt und Ich, in Grüsse zur Nacht, no. 2 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ragnar Althén (1883 - 1961), "Grüsse zur Nacht" [voice and piano], also set in Swedish (Svenska) [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Ernő (Ernst von) Dohnányi (1877 - 1960), "Grüsse zur Nacht", op. 16 no. 3, published 1909, from Im Lebenslenz, no. 3 [ sung text not yet checked against a primary source]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Swedish (Svenska), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Ragnar Althén.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2019-05-30
Line count: 18
Word count: 51