Translation
Schwäbisches Liebesliedchen
Language: Swabian (Schwäbisch)  after the Swabian (Schwäbisch)
E bissele Lieb' Und e bissele Treu Und e bissele Falschheit ist allweil Der Falschheit ist allweil derbei. Die Kirsche sind zeitig, Die Kirsche sind gut, Und wenn's Mädle vorbei goht, So lupft mer's de Hut. Dort drunten im Täle Goht's Bächle so trüb, Und i kann der's net hehle, I han de so lieb. Wenn i wisperl, wenn i schrei, Und du hörst me net glei, So muß i versteh'n, Daß i weiter soll lieb, I han de so lieb, Und i kann der's net steh'n, Daß i weiter soll geh'n. Und wenn i der's zehnmal sag, Daß i de lieb, Und du geist mer koi Antwort, So wird mer's ganz trüb.
The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on
- a text in Swabian (Schwäbisch) from Volkslieder (Folksongs) , "Eifersucht", subtitle: "Schwäbisch"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by (Philipp) Friedrich Silcher (1789 - 1860), "Schwäbisches Liebesliedchen" [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2008-07-13
Line count: 23
Word count: 113