by
Johannes Gigas (1514 - 1581)
Ach lieben Christen, seid getrost
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG FRE POL
Ach lieben Christen, seid getrost;
Wie thut ihr so verzagen,
Weil uns der Herr heimsuchen thut?
Lasst uns von Herzen sagen:
Die Straf' wir wohl verdienet ha'n
Solch' muss bekennen Jedermann;
Niemand darf sich ausschliessen.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Michael P Rosewall) , "Chorus. Ah, dear Christians, be of good cheer", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Chœur. Ah, chers chrétiens, soyez réconfortés", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- POL Polish (Polski) (Filip Adam Zieliński) , "Ach, miłe krześciiany, bydź pocieszonemi macie", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Filip Adam Zieliński
This text was added to the website: 2020-01-19
Line count: 7
Word count: 35
Ach, miłe krześciiany, bydź pocieszonemi macie
Language: Polish (Polski)  after the German (Deutsch)
Ach, miłe krześciiany, bydź pocieszonemi macie;
iakżeż ieście tako nadziei zbawione,
skoro z rąk Pańskich nieszczęsności cierpicie?
Niechżeć z sierc waszych będzie rzeczone:
słusznieśmy zapracowali na skaranie,
słowa one musi wyrzec wszytki;
nie masz kogo, któryby miał wymówienie.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Polish (Polski) copyright © 2018 by Filip Adam Zieliński, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Johannes Gigas (1514 - 1581), no title, first published 1561
This text was added to the website: 2020-01-19
Line count: 7
Word count: 38