by Otto Benzon (1856 - 1927)
Eros
Language: Danish (Dansk)
Available translation(s): FRE
Hør mig, I kølige Hjærter i Nord, I, som vil Fryd i Forsagelsen finde: I går iblinde, I går iblinde, vil plukke Roser, hvor Roser ej gror. Årene rinde, Kræfterne svinde, hvor er vel Sneen, som faldt ifjor? Ej I det tabte tilbage vinde, Læg jer paa Sinde da mine Ord: Favne hende, som helt gav sig hen, hende, hvem helt du dig gav igen, favne hende med al den Ild, al den Livets luende Længsel, som i dit bakende Hjerte bor, det er den største - nej mere end det! det er den eneste virkelig store Lykke på Jord.
Authorship:
- by Otto Benzon (1856 - 1927), "Eros", first published 1900 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Edvard Grieg (1843 - 1907), "Eros", op. 70 (Fem Digte af Otto Benzon) no. 1 (1900), published 1900 [ voice and piano ], Copenhagen [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Eros", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) [singable] (Hans Schmidt) , "Eros"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 100