by Ambroise Bétourné (1795 - 1838)
Le Vœu pendant l'orage
Language: French (Français)
Les vents sifflent, le jour expire, sur le flot qui s'est courroucé. On a signalé, le navire, qui ramène mon fiancé. Sainte Vierge Marie, providence des malheureux, sur la mer en furie apaisez les vents orageux. Des bijoux dont je suis parée, recevez l'offrande en son nom. Pour lui, son amante éplorée, de bon coeur en fait l'abandon. Sainte Vierge Marie, providence des malheureux, sur la mer en furie apaisez les vents orageux. Ah ! de grâce calmez l'orage et tous les ans à pareil jour, nous viendrons en pèlerinage, vous porter nos tributs d'amour. Les vents s'apaisent, je respire, le calme renaît sur ce bord et l'équipage du navire en chantant le ramène au port. C'est la Vierge Marie, providence des malheureux, qui sur l'onde enfurie a calmé les vents orageux.
Authorship:
- by Ambroise Bétourné (1795 - 1838) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Giacomo Meyerbeer (1791 - 1864), "Le Vœu pendant l'orage", 1830 [ soprano and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 28
Word count: 132