by Euripides (c484BCE - 406BCE)
Translation by Percy Bysshe Shelley (1792 - 1822)
One with eyes the fairest
Language: English  after the Greek (Ελληνικά)
One with eyes the fairest Cometh from his dwelling; Some one loves thee, rarest Bright beyond my telling. In thy grace thou shinest Like some nymph divinest In her caverns dewy: -- All delights pursue thee, Soon pied flowers, sweet-breathing, Shall thy head be wreathing.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Percy Bysshe Shelley (1792 - 1822), appears in The Cyclops, lines 516-25 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Greek (Ελληνικά) by Euripides (c484BCE - 406BCE) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Granville Ransome Bantock, Sir (1868 - 1946), "One with eyes the fairest, from Cyclops of Euripides", published 1909 [ mixed chorus a cappella ] [sung text checked 1 time]
- by Granville Ransome Bantock, Sir (1868 - 1946), "The Cyclops", 1939, published 1940 [ bass and 3 bassoons ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2005-01-30
Line count: 10
Word count: 45