by Anonymous / Unidentified Author
Amsar ō’r dīwadd dīni cadeira yn y cwm...
        Language: Welsh (Cymraeg) 
        
        
        
        
        ALTO (Y GWANWYN) Amsar ō’r dīwadd dīni cadeira yn y cwm ma Blōta ācor i llycid yn ārath nêt ācos Pen Y Glec Dēra dinīwad cyfordis yn y bwa’r wibran Amsar traddōti, am bỳth āarth mōr annepyg â dŵr ā thɛ̄n, o dan y sêr diarth SOPRANO (YR HAF) Bōb amsar mà’r glaw wēti cīlo dros blina o’r bryn Cīa yn y dyffryn bōd yn ÿch clōfars Pōb copa walltog a diwallt can, dīlo mynd yn ddɛ̄ digynnig Amsar traddōti, am bỳth āarth mōr annepyg â dŵr ā thɛ̄n, o dan y sêr diarth TENOR (YR HYDREF) Ÿs cetyn y coidydd cario clecs, timlo’n anesmwth reit Cnoian dim dewch ÿch mwstwr annipan y gwynt cātarn Amsar traddōti, am bỳth āarth mōr annepyg â dŵr ā thɛ̄n, o dan y sêr diarth BASS (Y GAEAF) Ar amsar fel ’yn yn āra dēg mā mynd ymhēll Asgwrn, clist, coica copri ōr arswydis, cofia dī Amsar traddōti, am bỳth āarth mōr annepyg â dŵr ā thɛ̄n, o dan y sêr diarth
About the headline (FAQ)
A collage of words and phrases in the Gwenhwyseg dialectText Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Jobina Tinnemans.
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2025-10-28 
Line count: 18
Word count: 168