Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Soi kunniaksi Luojan, nyt virsi kiitoksen, tuon kaiken hyvän tuojan ja suojan ainaisen! Hän, Isä, rakkahasti ain vaalil luotujaan, ja kaiken taitavasti hän ohjaa tuolta taivaastaan. Hän säät ja ilmat säätää ja aallot tainnuttaa ja hyisen hallan häätää ja viljan vartuttaa. Hän onneen meidät ohjaa, jos joutuu johdantaan. Sen rakkauden pohjaa ken pystyy koskaan tutkimaan? Siis kiitos, Herra taivaan, kun lahjas meille toit ja palkaks työn ja vaivan taas puhtaan leivän soit. Suo, että alttiin mielin myös köyhää holhoomme, ja sydämin ja kielin sua lakkaamatta kiitämme.
Authorship
- by Aukusti Valdemar Forsman (Koskimies) (1856 - 1929) [author's text not yet checked against a primary source]
- by Ilta Koskimies (1879 - 1958) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Jean Sibelius (1865 - 1957), "Soi kunniaksi Luojan", op. 23 no. 6a (1897). [mixed chorus a cappella] [text verified 1 time]
- by Jean Sibelius (1865 - 1957), "Soi kunniaksi Luojan", 1913?4. [women's chorus a cappella] [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Seppo Pellinen) , title 1: "For the Honour of the Creator", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-19
Line count: 24
Word count: 86
For the Honour of the Creator we sing this hymn of thankfulness, [For] he brings us everything good and gives us shelter forever! He, Father, full of love always takes care of his own and all this skillfully he rules from out there, his Heaven. He regulates the weather and winds and smoothens the waves and also makes cold nights go away to make the corn grow. He will lead us to happiness, if we follow his guidance. How deep is this love can it ever be discovered? So, thank you Lord in Heaven for having brought us Your gifts and as salary for our work and trouble again You gave us pure bread. Let it be, that willingly we also take care of the poor, and with our hearts and tongues we will forever thank you.
Authorship
- Translation from Finnish (Suomi) to English copyright © 2005 by Seppo Pellinen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.
Seppo Pellinen.  Contact: seppo (DOT) pellinen (AT) kolumbus (DOT) fi
If you wish to commission a new translation, please contact:
- a text in Finnish (Suomi) by Aukusti Valdemar Forsman (Koskimies) (1856 - 1929) and by Ilta Koskimies (1879 - 1958)
This text was added to the website: 2005-08-18
Line count: 24
Word count: 137