by Gertrud Emily Borngräber, née von Schlieben (1873 - 1939), as Gerda von Robertus
Das Hohelied der Nacht
Language: German (Deutsch)
Zwei Tage reichen sich die Hand -- der eine schied, ein Flüstern raunt es durch die tiefe Stunde. Es klingt einLied -- der Nacht ein Hohelied -- Ich sing es mit, -- Du küsst es mir vom Munde: O hehre Nacht, tu auf dein Wunderland, Lass alles Leiderinnern Ruhe finden. Der Liebe Meer umrauscht ja Deinen Strand, Drin alle Ströme meiner Sehnsucht münden.
Text Authorship:
- by Gertrud Emily Borngräber, née von Schlieben (1873 - 1939), as Gerda von Robertus [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Rudi Stephan (1887 - 1915), "Das Hohelied der Nacht", 1914, published 1921, from Ich will dir singen ein Hohelied, no. 6. [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-10-22
Line count: 8
Word count: 59