Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Wenn alles eben käme, wie du gewollt es hast, und Gott dir gar nichts nähme und gäb dir keine Last, wie wär's da um dein Sterben, du Menschenkind bestellt? Du müsstest fast verderben, so lieb wär dir die Welt! Nun fällt, eins nach dem andern, manch süßes Band dir ab, und heiter kannst du wandern gen Himmel durch das Grab, dein Zagen ist gebrochen, und deine Seele hofft; dies ward schon oft gesprochen, doch spricht man's nie zu oft.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué (1777 - 1843), "Trost" [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Franz Magnus Böhme (1827 - 1898), "Trost" [sung text not yet checked]
- by Hans Fleischer (1896 - 1981), "Trost", op. 98 (4 Männerchöre) no. 3 (1933) [ men's chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
- by Fr. Kattiofsky , "Trost" [ SATB chorus ] [sung text not yet checked]
- by Eduard Krüger (1807 - 1885), "Trost" [sung text not yet checked]
- by Ernst Kunz , "Trost" [sung text not yet checked]
- by Bruno Leipold (b. 1879), "Singet dem Herrn" [sung text not yet checked]
- by Wilhelm Lucke , "Trost" [sung text not yet checked]
- by Ernst Pepping (1901 - 1981), "Trost", 1946, published 1949 [ voice and piano ], from Haus- und Trostbuch, no. 40 [sung text checked 1 time]
- by Wilhelm Platz , "Trost", from Sechs Gesänge, no. 2 [sung text not yet checked]
- by Georg Raphael , "Geistliches Lied" [ voice and piano or organ or harmonium ] [sung text not yet checked]
- by Gustav Reichardt (1797 - 1884), "Trost", op. 33 (3 ernste Gesänge für S., A., T. und B. ) no. 2, published 1871 [ SATB chorus ], Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]
- by Gustav Rochlich (1823 - 1880), "Wenn Alles eben käme", op. 36 (Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 3, published 1880 [ voice and piano ], Leipzig, Siegismund & Volkening [sung text not yet checked]
- by Friedrich Wilhelm Rohde (b. 1856), "Trost", op. 13 no. 2a [sung text not yet checked]
- by Robert Schaab (1817 - 1887), "Wenn Alles eben käme", op. 76 (Sechs Lieder für Sopran (oder Tenor) mit Pianofortebegleitung) no. 6, published 1884 [ soprano or tenor and piano ], Leipzig, Forberg [sung text not yet checked]
- by August Scheide , "Totensonntag" [ mixed chorus ], from Geistliche Lieder und Motetten für gemischten Chor, no. 14 [sung text not yet checked]
- by Wilhelmine Schwertzell von Willingshausen (1752 - 1828), "Trost", published [1823] [ voice and piano ], from Zwölf Lieder von Goethe, Fouqué, Hebel, Tieck und Uhland für eine, zwei und drei Singstimmen mit Begleitung des Pianoforte, no. 10, Leipzig: Bei H. A. Probst [sung text not yet checked]
- by Richard Stöhr (1874 - 1967), "Trost", op. 24 no. 5 [sung text not yet checked]
- by Adolf Bernhard Vogel (1847 - 1898), "Trost", op. 35, Heft 1 no. 2, published 1884 [ mixed chorus ], from Tröstungen. Vier ernste Gesänge für gemischten Chor nach Sprüchen von de la Motte-Fouqué, no. 2, Leipzig, Siegel [sung text not yet checked]
- by Wilhelm Moritz Vogel (1846 - 1922), "Trost", op. 78 no. 6 [sung text not yet checked]
- by (Friedrich) Oskar Wermann (1840 - 1906), "Trost", op. 98 no. 8 [sung text not yet checked]
- by Johann Winter , "Trost" [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Bertram Kottmann) , "Words of consolation", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2005-12-01
Line count: 8
Word count: 79
If everything happened exactly the way you have wanted, and the Lord did not take you anything at all, and did not lay a burden on you, what would your departing be like, child of man? You almost had to perish, because you would love the world so much! Yet, step by step, you are freed from a good many sweet bonds, and peacefully you can journey towards Heaven through the grave, you feel no more apprehensions, and your soul is full of hope; these words have often been said, yet they are never said too often.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2005 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.
Bertram Kottmann.  Contact: BKottmann (AT) t-online.de
If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué (1777 - 1843), "Trost"
This text was added to the website: 2005-12-15
Line count: 8
Word count: 97