LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,206)
  • Text Authors (19,692)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Sophie Landmann
Translation © by Sharon Krebs

Schlummerlied an mein Herz
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Schlaf ein, mein Herz, schlaf ein
Und laß dein Klopfen sein!
Das wachen [sic] thut dir nimmer noth,
Es scheint für dich kein Morgenroth!
Dein Hoffen ist vorbeÿ!
Eÿa! Mein Herz!
Eÿa, mein Herz popaÿ!

An Träumen warst du überreich!
Drum schlafe nun auch still und weich!
Bis einst der Wächterruf erklingt,
Der laut in aller Herzen dringt!
Vertauscht mit seel'ger Himmels Lust!
Die enge, kalte Menschenbrust!
Eÿa! Mein Herz!
Eÿa, mein Herz popaÿ!

Text Authorship:

  • by Sophie Landmann  [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Josephine Lang (1815 - 1880), "Schlummerlied an mein Herz", 1869 [ voice and piano ], unpublished [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Slumber Song to my Heart", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2022-12-24
Line count: 15
Word count: 74

Slumber Song to my Heart
Language: English  after the German (Deutsch) 
Go to sleep, my heart, go to sleep
And leave off your pounding!
Watchful waking is not something you need to do,
For you there will be no dawn in the morning!
Your hoping is past!
Eia, my heart!
Eia, my heart, popai!

You were overly rich in dreams
Therefore sleep now quietly and softly!
Until the watchman sounds his call,
That penetrates into all hearts!
Gives blissful heavenly joy in exchange
For the narrow, cold bosom of mankind!
Eia, my heart!
Eia, my heart, popai!

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2022 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Sophie Landmann
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2022-12-24
Line count: 15
Word count: 86

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris