LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Amelia Alderson Opie (1769 - 1853)
Translation by Georg Pertz (1830 - 1870)

Sweet Richard
Language: English 
Yes, thou art chang'd since first we met,
But think not I shall e'er regret,
For never can my heart forget,
The charms that once were thine.
For Marian, well the cause I know
That stole the luster from thine eye,
That prov'd thy beauty's secret foe,
And paled thy cheek's carnation dye:
What made thy health, sweet Marian, fly,
Was anxious care of me.

Yes, o'er my couch I saw thee bend,
The duteous wife, the tender friend,
And each capricious wish attend
With soft incessant care.
Then trust me, Love, that pallid face
Can boast a sweeter charm for me,
A truer, tenderer, dearer grace
Than blooming health bestow'd on thee:
For there thy well-tried love I see,
And read my blessing there.

Text Authorship:

  • by Amelia Alderson Opie (1769 - 1853) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Ludwig van Beethoven (1770 - 1827), "Sweet Richard", WoO. 155 (26 Walisische Lieder) no. 18 (1809-10) [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Georg Pertz) , "Nein, nicht wie damals"


Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani

This text was added to the website: 2006-01-11
Line count: 20
Word count: 125

Nein, nicht wie damals
Language: German (Deutsch)  after the English 
Nein, nicht wie damals prangst du hehr,
Doch wähne nicht, mich schmerzt'es sehr,
Vergiß mein Herz auch nimmermehr
Den Reiz, einst schmückend dich.
Weil allzugut mein Herz belehrt,
Was  dir getrübt der Augen Strahl,
Welch Gift an deinen Reiz gezehrt
Und deine Wangen machte fahl:
Was schleichend dir Gesundheit stahl,
War banger Gram um mich.

Ich sah auf meine Kissen dich
Gebeugt so treu, so minniglich,
Dich jeder Laune fügend sich,
Und nie ein murrend Wort.
O Lieb', dein blasses Angesicht
Beut einen süßen Reiz mir dar,
Strahlt mir ein holder, treuer Licht
Als einst, da es noch blühend war;
Dort strahlt mir Liebe engelklar,
Mein Himmel strahlt mir dort!

Text Authorship:

  • by Georg Pertz (1830 - 1870), "Nein, nicht wie damals" [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in English by Amelia Alderson Opie (1769 - 1853)
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani

This text was added to the website: 2006-01-11
Line count: 20
Word count: 110

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris