LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Tchou Chou-Tchenn (flourished 12th century)
Translation by George Soulié de Morant (1878 - 1955)

Assise, seule
Language: German (Deutsch)  after the Chinese (中文) 
J’avais relevé les lourds rideaux afin d’admirer la lune brillante
Et j’étais appuyée sur la balustrade face au vent d’ouest
L’haleine de la nuit m’arrivait tout impregnée des senteurs troublantes
La jade rosé du fleuve envahissait à l’horizon le jade vert du vide.
Au pied des herbes, chantait le grillon 
Tandis qu’au delà du ciel retentissaient les cris des cigognes invisibles
Les souvenirs du temps passé me reviennent et me reviennent toujours
Et, ce soir encore, personne n’est là pour partager mes pensées.

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Text Authorship:

  • by George Soulié de Morant (1878 - 1955), appears in Florilège des poèmes Song, 960-1277 après J.-C., Paris, Éd. Plon-Nourrit, first published 1923 [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Chinese (中文) by Tchou Chou-Tchenn (flourished 12th century) [text unavailable]
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Rodolphe Théophile Cahen d'Anvers, marquis de Torre Alfina , as Armand Bolsène, "Assise, seule", published 1924 [ voice and piano ], from Poèmes chinois de l'époque Song, no. 5, Paris, Éd. Maurice Senart [sung text checked 1 time]

Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]

This text was added to the website: 2023-01-01
Line count: 8
Word count: 83

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris