possibly by Wolfgang Amadeus Mozart (1756 - 1791)
Das Bandel
Language: German (Deutsch)
Constanze: Liebes Mandel, wo is's Bandel? Mozart: Drinn im Zimmer glänzt's mit Schimmer. Constanze: Zind' du mir! Mozart: Ja, ja, ich bin schon hier, Und bin schon da. Jacquin: Ei was Teufel tun die suchen, Ein Stück Brodel? od'r ein Kuchen? Mozart: Hast es schon? Constanze: Ja, an Dreck! Mozart: Nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu! Jacquin: Das ist zu keck! Liebe Leuteln, darf ich's wagen, Was ihr sucht euch zu befragen? Constanze, Mozart: Schmecks! Schmecks! Jacquin: Ei pfui, ei pfui! Ich bin so'n gutherzig's Dingerl, Könnt's mi umwinden um a Fingerl! Constanze, Mozart: Itzt geh! Itzt geh! Jacquin: A nöt! Schaut's, ich wett, ich kann euch diena, Denn ich bin a geborner Wiena. Ha, ha, ha, ha, ha, ha! Mozart, Constanze: Unser Landsmann? Ja, dem muß man nichts verhehlen, Sondern alles klar erzählen. Nur Geduld! Jacquin: Ja, das glaub ich! Nu - laßt einmal hören, nu so laßt hören. Eiu flucht, laßt einmal hören, Od'r ihr könnt euch alle zwei Zum Teufel scheren! Mozart, Constanze: Guter Lapas, wir suchen's schöne Bandel. Jacquin: 's Bandel? - hm! Nu, da hab ich's ja in mei'm Handel. Constanze, Mozart: Lieber Jung', aus Dankbarkeit Wer ich dich lieben allezeit! Jacquin: Halt's die Zung'! ich hab nicht Zeit, Es ist schon spät, ich muss noch weit. Constanze, Mozart, Jacquin: Welche Wonne, edle Sonne, Z'lebe'n caritatis camera, Und das schöne Bandel hamer a, Ja, wir habn's, wir habn's, ja!
Authorship:
- possibly by Wolfgang Amadeus Mozart (1756 - 1791) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Wolfgang Amadeus Mozart (1756 - 1791), "Das Bandel", K. 441 (1786?) [ sung text verified 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Le ruban", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- POR Portuguese (Português) (Alexandre Trovon) , "O Laço", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2006-10-02
Line count: 62
Word count: 236