LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,286)
  • Text Authors (19,818)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,116)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts by W. Mozart set in Art Songs and Choral Works

 § Author § 

Wolfgang Amadeus Mozart (1756 - 1791)

(Also see this author's vocal compositions.)

Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

  • Auf das Wohl aller Freunde sey das Glas geleert! (Auf das Wohl aller Freunde sey das Glas geleert!) - W. Mozart [possibly misattributed]
  • Auf das Wohl aller Freunde sey das Glas geleert! [possibly misattributed] - W. Mozart
  • Bona nox! bista rechta Ox (Bona nox! bista rechta Ox) - W. Mozart [possibly misattributed] LIT
  • Bona nox! bista rechta Ox [possibly misattributed] LIT - W. Mozart
  • Caro bell'idol, ido mio (Caro bell'idol, ido mio) - W. Mozart [possibly misattributed]
  • Caro bell'idol, ido mio [possibly misattributed] - W. Mozart
  • Caro mio Druck und Schluck (Caro mio Druck und Schluck) - W. Mozart [possibly misattributed]
  • Caro mio Druck und Schluck [possibly misattributed] - W. Mozart
  • Das Bandel (Liebes Mandel, wo is's Bandel?) - W. Mozart [possibly misattributed] FRE POR
  • Die Nacht ist finster, ist finster [possibly misattributed] - W. Mozart
  • Die Nacht ist finster (Die Nacht ist finster, ist finster) - W. Mozart [possibly misattributed]
  • Difficile lectu mihi mars et jonicu (Difficile lectu mihi mars) - W. Mozart ENG
  • Difficile lectu mihi mars ENG - W. Mozart
  • Dona nobis pacem! Sinkt die Nacht hernieder [possibly misattributed]
  • Dona nobis pacem! (Dona nobis pacem!) - W. Mozart [possibly misattributed]
  • Dona nobis pacem! [possibly misattributed] - W. Mozart
  • dreck! dreck! o dreck! o süsses wort! ENG
  • dreck!/ dreck! ENG - G. Bachlund
  • dreck (dreck!/ dreck!) - G. Bachlund ENG
  • Du wirst im Eh'stand viel erfahren ENG - G. Bachlund, F. Wolfes
  • Eating, drinking, all that my body "may" [possibly misattributed] FRE (Good night!) -
  • eine menge Nobleße (Es war eine menge Nobleße da) - G. Bachlund ENG
  • ein kleiner Mensch ENG - G. Bachlund
  • Essen, trinken, das erhält den Leib (Essen, trinken, das erhält den Leib) - W. Mozart [possibly misattributed] ENG FRE
  • Essen, trinken, das erhält den Leib [possibly misattributed] ENG FRE - G. Bachlund, W. Mozart
  • Es war eine menge Nobleße da ENG - G. Bachlund
  • Gehn wir im Prater, gehn wir in d'Hetz (Gehn wir im Prater, gehn wir in d'Hetz) - W. Mozart [possibly misattributed]
  • Gehn wir im Prater, gehn wir in d'Hetz [possibly misattributed] - W. Mozart
  • Good night! (Eating, drinking, all that my body "may") [possibly misattributed] FRE
  • G'rechtelt's enk, wir gehn im Prater (G'rechtelt's enk, wir gehn im Prater) - W. Mozart [possibly misattributed]
  • G'rechtelt's enk, wir gehn im Prater [possibly misattributed] - W. Mozart
  • Gute Nacht! (Essen, trinken, das erhält den Leib) - G. Bachlund [possibly misattributed] ENG FRE
  • Heil dem Tag, dem die Nacht erlag (Heil dem Tag, dem die Nacht erlag) - W. Mozart [possibly misattributed]
  • Heil dem Tag, dem die Nacht erlag [possibly misattributed] - W. Mozart
  • Heiterkeit und leichtes Blut macht ein (Heiterkeit und leichtes Blut macht ein) - W. Mozart [possibly misattributed]
  • Heiterkeit und leichtes Blut macht ein [possibly misattributed] - W. Mozart
  • Hei, wenn die Gläser klingen (Hei, wenn die Gläser klingen) - W. Mozart [possibly misattributed] DUT
  • Hei, wenn die Gläser klingen [possibly misattributed] DUT - W. Mozart
  • Horch: ihr süsses Lied singt die Nachtigall (Horch: ihr süsses Lied singt die Nachtigall) - W. Mozart [possibly misattributed]
  • Horch: ihr süsses Lied singt die Nachtigall [possibly misattributed] - W. Mozart
  • I am an unusual thing (I am an unusual thing) - M. Nyman ⊗ *
  • I am an unusual thing - M. Nyman ⊗ *
  • ich bin/ ich war - G. Bachlund
  • Incipe menalia mecum mea tibia versus [possibly misattributed] - W. Mozart
  • Kleiner Rat (an seine Schwester Nannerl) (Du wirst im Eh'stand viel erfahren) - F. Wolfes ENG
  • Kleiner Rat (Du wirst im Eh'stand viel erfahren) - G. Bachlund ENG
  • Lacrimoso son io (Lacrimoso son io) - W. Mozart [possibly misattributed]
  • Lacrimoso son io [possibly misattributed] - W. Mozart
  • Lebet wohl, wir sehn uns wieder, ja lebet wohl (Lebet wohl, wir sehn uns wieder, ja lebet wohl) - W. Mozart [possibly misattributed] ENG FRE
  • Lebet wohl, wir sehn uns wieder, ja lebet wohl [possibly misattributed] ENG FRE - W. Mozart
  • Leck mich im Arsch! (Leck mich im Arsch!) - W. Mozart [possibly misattributed]
  • Leck mich im Arsch! [possibly misattributed] - W. Mozart
  • Leck mir den Arsch fein rein (Leck mir den Arsch fein rein) - W. Mozart [possibly misattributed]
  • Leck mir den Arsch fein rein [possibly misattributed] - W. Mozart
  • Lieber Freistädtler, lieber Gaulimauli (Lieber Freistädtler, lieber Gaulimauli) - W. Mozart [possibly misattributed]
  • Lieber Freistädtler, lieber Gaulimauli [possibly misattributed] - W. Mozart
  • Liebes Mandel, wo is's Bandel? [possibly misattributed] FRE POR - W. Mozart
  • Nascoso è il mio sol (Nascoso è il mio sol) - W. Mozart [possibly misattributed]
  • Nascoso è il mio sol [possibly misattributed] - W. Mozart
  • O du eselhafter Martin (O du eselhafter Martin) - W. Mozart DUT
  • O du eselhafter Martin DUT - W. Mozart
  • so, ich bitte (ein kleiner Mensch) - G. Bachlund ENG
  • V'amo di core teneramente, si, si (V'amo di core teneramente, si, si) - W. Mozart [possibly misattributed]
  • V'amo di core teneramente, si, si [possibly misattributed] - W. Mozart
  • Vier Rätsel-Kanons (Incipe menalia mecum mea tibia versus) - W. Mozart [possibly misattributed]
  • W A Mozart to his father (Well, Count Arco has managed things to perfection! So that) - D. Argento (Text: Anonymous after Wolfgang Amadeus Mozart) ⊗
  • Was? (ich bin/ ich war) - G. Bachlund
  • Well, Count Arco has managed things to perfection! So that - D. Argento (Text: Anonymous after Wolfgang Amadeus Mozart) ⊗

Last update: 2025-08-22 01:37:24

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris