LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

possibly by Ludwig Koch (1806 - 1888)
Translation © by Sharon Krebs

Mein Stern
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Was frag' ich nach den Sternen
Da droben weit von mir?
Nicht in entlegnen Fernen,
Mein Stern erglänzet hier!

Du bist's, in meiner Nähe
Der feste Stern bist du,
Um den ich stets mich drehe,
Dem ich gehöre zu.

Doch also wie sich nimmer
Verbindet Stern mit Stern
Bin ich ach! deinem Schimmer
So nah und doch so fern.

Text Authorship:

  • possibly by Ludwig Koch (1806 - 1888) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Josephine Lang (1815 - 1880), "Mein Stern", op. 34[36] (Drei Lieder) no. 1 (1840?), published 1872 [ voice and piano ], Berlin, Schlesinger’sche Buch- und Musikhandlung [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "My star", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2006-12-21
Line count: 12
Word count: 59

My star
Language: English  after the German (Deutsch) 
Why should I hanker after the stars
Up above so far from me?
My star shines here,
Not in the remote distance!

You are [my star]; close to me,
The constant star – that is you,
[The star] about which I always revolve,
[The star] to which I belong.

But just as never
Star unites with star
I am, alas, so near
And yet so far from your shimmering light.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2006 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) possibly by Ludwig Koch (1806 - 1888)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2006-12-21
Line count: 12
Word count: 70

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris