by Francesco Petrarca (1304 - 1374)

Più volte già dal bel sembiante umano
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): ENG
Più volte già dal bel sembiante umano
ò preso ardir co le mie fide scorte
d'assalir con parole oneste accorte
la mia nemica in atto umile et piano.
Fanno poi gli occhi suoi mio penser vano
per ch'ogni mia fortuna, ogni mia sorte,
mio ben, mio male, et mia vita et mia morte
quei che solo il pò far l'à posto in mano.
Ond' io non pote' mai formar parola
ch' altro che da me stesso fosse intesa,
cosi m'à fatto Amor tremante et fioco.
Et veggi' or ben che caritate accesa
lega la lingua altrui, gli spirti invola:
chi pò dir com' egli arde è 'n picciol foco.

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (A. S. Kline) , no title, copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Barbara Miller

Text added to the website: 2007-04-16 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:02:21
Line count: 14
Word count: 109