by Albert Verwey (1865 - 1937)
Rozen
Language: Dutch (Nederlands)
Ik boog me over de rozen, Ik dronk hun zoete geur, Mijn oog genoot hun blozen, Hun fijne en helle kleur. Ik keurde 't scherpe steken Van doornen op hun hout, Ik trachtte een af te breken, Een harde en spits-geklauwd. En 't klein-tandig gebladert Spotte in zijn donkre groen: Dwaas, die mijn rozen nadert En vraagt hoe dorens doen!
Confirmed with Albert Verwey, De ring van leed en geluk, C.A. Mees 1932 p.36
Authorship:
- by Albert Verwey (1865 - 1937), "Rozen", appears in De ring van leed en geluk, in Het gewisse geluk, no. 6 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Herman Mulder (1894 - 1989), "Rozen", 1944, copyright © 1951 [ voice and piano ], from Twee liederen, no. 2, Amsterdam: Donemus [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2023-04-17
Line count: 12
Word count: 60