Freund meiner Jugend, zu dir kehr ich voll Dankbarkeit Manchen Abend zurück, wenn im Fliedergebüsch Des entschlummerten Gartens Nur der rauschende Brunnen noch tönt. Keiner kennt dich, o Freund; weit hat die neuere Zeit Sich von Griechenlands stillen Zaubern entfernt, Ohne Gebet und entgöttert Wandelt nüchtern das Volk im Staub. Aber der heimlichen Schar innig Versunkener, Denen der Gott die Seele mit Sehnsucht schlug, Ihr erklingen die Lieder Deiner göttlichen Harfe noch heut. Sehnlich wenden wir uns, vom Tag Ermüdete, Der ambrosischen Nacht deiner Gesänge zu, Deren wehender Fittich Uns beschattet mit goldenem Traum. Ach, und glühender brennt, wenn dein Lied uns entzückt, Schmerzlicher brennt nach der Vorzeit seligem Land, Nach den Tempeln der Griechen Unser ewiges Heimweh auf.
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Confirmed with Hermann Hesse, Sämtliche Werke, herausgegeben von Volker Michels, Band 10 Die Gedichte, bearbeitet von Peter Huber, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2002, page 193.
Authorship:
- by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Ode an Hölderlin", written 1913 [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Franz Krause (1889 - ?), "Ode an Hölderlin", op. 15 no. 5, published 1958 [ voice and piano ], from Fünf Gedichte von Hermann Hesse, no. 5 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Ode to Hölderlin", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2007-06-02
Line count: 20
Word count: 119