by Pieter Cornelis Boutens (1870 - 1943)
In nachtschaduw
Language: Dutch (Nederlands)
In nachtschaduw Verwacht ik u Tusschen slapende rozen. Mijn ziel zoekt waar uw luister is, - Al paden gaan uit in duisternis, De lucht staat sterbevrozen. O mijn zon, rijs Eer maan in 't ijs Van den hemel haar gulden wak breek': Haar licht aan de kim al flonkerschreit; Geluiden rimplen de donkerheid Als vallende bloesems de nachtbeek.... Hebt gij gewacht de koele pracht, Die de maan giet uit ijzen fiolen? Om te komen door manesneeuw ongehoord Langs der schaduwperken donkre boord, Die bloeien vol nachtviolen? De teêre Nacht op hoogre wacht Blaast bellen van lichte stilt'; Zij zwellen en stijgen, een glazenschrik, Als baldakijnen maandoortrild, En breke in een snik.... O lief beloofd, Troost mijn moê hoofd, Dat mijn ziel mag slapen in laten nacht: Waar al de sterren zijn Kunt gij niet verre zijn, O kom, ik wacht.
Text Authorship:
- by Pieter Cornelis Boutens (1870 - 1943) [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gerard Boedijn (1893 - 1972), "In nachtschaduw", op. 94 (1940) [ baritone, timpani, percussion, and strings ] [sung text not yet checked]
- by Lex Zwaap (1919 - 1988), as Lex van Delden, "In nachtschaduw", op. 2 (1940) [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 30
Word count: 139