by
John Dryden (1631 - 1700)
How blest are shepherds
Language: English
How blest are shepherds, how happy their lasses,
While drums and trumpets are sounding alarms.
Over our lowly sheds all the storm passes,
And when we die 'tis in each others arms,
All the day on our herds and flocks employing,
All the night on our flutes and in enjoying.
Bright nymphs of Britain with graces attended,
Let not your days without pleasure expire.
Honour's but empty, and when youth is ended,
All men will praise you but none will desire.
Let not youth fly away without contenting,
Age will come time enough for your repenting.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Que benaurats són els pastors", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Malcolm Wren
[Guest Editor] This text was added to the website: 2024-05-27
Line count: 12
Word count: 96
Que benaurats són els pastors
Language: Catalan (Català)  after the English
Que benaurats són els pastors, que felices les seves xicotes,
mentre que els timbals i les trompetes toquen alerta.
Damunt les nostres humils cabanes passen totes les tempestes,
i quan morim, és en els braços l’un de l’altre,
tot el dia ocupats en els nostres ramats,
i tota la nit en les nostres flautes i en el gaudi.
Joioses nimfes de Gran Bretanya plenes de gràcia,
no deixeu que finalitzin els vostres dies sense plaer.
Els honors són fútils, i quan la joventut s’acaba,
tots els homes us lloaran, però cap d’ells us desitjarà.
No deixeu que s’envoli la joventut sense gaubança,
la vellesa vindrà prou aviat per al vostre penediment.
Text Authorship:
- Translation from English to Catalan (Català) copyright © 2024 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2024-09-16
Line count: 12
Word count: 111