Wohl schau ich die Straße
Language: German (Deutsch)
Wohl schau ich die Straße
Hinauf und hinab,
Im Herzen ists traurig
Und todt wie im Grab.
Mein Schatz ist gezogen
Ins wildfremde Land,
Er hat mir vertrauet
Ein Ringlein zum Pfand.
Das Ringlein von Silber
Ist zierlich und fein,
Gar schön ist sein Name
Gegraben hinein.
Und wenn auch der Name
Muß einmal vergehn,
Im Herzen, da bleibt er
In Ewigkeit stehn.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Gedichte von Karl Schenk, Stuttgart: in Commission bei August Schaber, 1860, page 24.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2025-03-31
Line count: 16
Word count: 64
To be sure, I look up
Language: English  after the German (Deutsch)
To be sure, I look up
And down along the street,
In my heart it is sad
And dead as in the grave.
My sweetheart has departed
For a totally unknown land,
He entrusted to me
A little ring as a pledge.
The little ring is of silver,
Is delicate and fine,
His name is quite beautifully
Engraved therein.
And though the name
Should someday fade,
In my heart, there it shall
Remain in all eternity.
About the headline (FAQ)
Translations of titles:
"Im Volkston" = "In a folk-like manner"
"Wohl schau ich die Strasse" = "To be sure, I look along the street"
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2025 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Karl Schenk , "Im Volkston"
This text was added to the website: 2025-04-01
Line count: 16
Word count: 76