by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891)
Abendfrieden
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Wie lachst du voller Frieden, Mein Kirchlein, noch mich an, Da nun der Tag geschieden, Und Nacht mich will umfahn. Im Kirchhof mitten drinnen So mild schaust du hinab, Und ziehst hinauf mein Sinnen Weit über Tod und Grab. O gieb ihm deinen Segen, Du letzter Abendstrahl, Eh sich die Schatten legen Nun ganz auf Berg und Thal. Und ich, umrauscht vom Walde, Von süßem Hauch umweht, Will bringen an der Halde Vor Gott mein Nachtgebet.
Confirmed with Liederbuch von Friedrich Oser, 1842-1874. Mit einem biographischen Verzeichnis der Componisten, Basel: Benno Schwabe, Verlagsbuchhandlung, 1875, page 109-110.
Text Authorship:
- by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Abendfrieden", appears in Liederbuch, in 1. Naturlieder, no. 123 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Alexis Holländer (1840 - 1924), "Abendfrieden", op. 16 (Drei Duette für Sopran und Alt) no. 3, published 1870 [ vocal duet for soprano and alto with piano ], Berlin: Verlag von Wilhelm Müller [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Evening peace", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2025-01-19
Line count: 16
Word count: 77