by Ernst Zahn (1867 - 1952)
Am Jahresschluß
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Des Jahres Becher werden leer! Ein Stündlein -- und kein Tropfen mehr Blieb stehn in den Pokalen! Sie bargen manchen guten Zug! Nun, schweigsam Schicksal, nimm den Krug Und füll sie abermalen! Und füll sie mit demselben Saft Heut süßer, morgen bittrer Kraft, Den Glück und Sorgen mischen! Und trank sich müde mancher Mund, Der Zecher stehen noch zur Stund' Genug an deinen Tischen! Füll ein, füll ein, voll bis zum Rand! -- Zagt dieser, zittert dem die Hand, Ich nehm den Trank in Treuen! So oft schon schwang ich den Pokal Und leert' ihn froh. Und noch einmal Soll mich der Zug nicht reuen! Voll bis zum Rand! Füll ein, füll ein! -- Und sollt' ins Glas geflossen sein Ein Tröpflein Tod am Ende, Wohlan, mein Becher, komm herzu! Und sei gegrüßt, gegrüßt auch du, Du letzte Jahreswende!
Confirmed with Gedichte von Ernst Zahn, Stuttgart & Leipzig: Deutsche Verlags-Anstalt, 1910, page 70.
Research team for this page: Sharon Krebs [Guest Editor] , Andreas Marti
Authorship:
- by Ernst Zahn (1867 - 1952), "Am Jahresschluß" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Friedrich Niggli (1875 - 1959), "Am Jahresschluß", op. 12 (Drei Lieder) no. 3 [ men's chorus ], dedicated to the "Berner Singstudenten" [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "At the close of the year", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Sharon Krebs [Guest Editor] , Andreas Marti
This text was added to the website: 2008-11-20
Line count: 24
Word count: 136