by Maximilian Alexandrovich Kirienko-Voloshin (1877 - 1932)
И было так
Language: Russian (Русский)
И было так, как будто жизни звенья Уж были порваны… успокоенье Глубокое… и медленный отлив Всех дум, всех сил… Я сознавал, что жив, Лишь по дыханью трав и повилики. Восход Луны встречали чаек клики… А я тонул в холодном лунном сне, В мерцающей лучистой глубине, И на меня из влажной бездны плыли Дожди комет, потоки звездной пыли…
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Maximilian Alexandrovich Kirienko-Voloshin (1877 - 1932) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Galina Grigorjeva (b. 1962), "И было так", 2018, first performed 2018 [ tenor and piano ], from Старые писма, no. 2 [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2026-03-02
Line count: 10
Word count: 57