by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio
Translation Singable translation by Nathan Haskell Dole (1852 - 1935)

Se un bell'ardire
Language: Italian (Italiano) 
Se un bell’ardire
può innamorarti,
perché arrossire,
perché sdegnarti
di quello strale
che ti piagò?
 
Chi si fe’ chiaro
per tante imprese
già grande al paro
di te si rese,
già della sorte
si vendicò.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Nathan Haskell Dole)


Researcher for this text: Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website: 2018-07-23
Line count: 12
Word count: 35

If manly valor
Language: English  after the Italian (Italiano) 
If manly valor
Thy love be claiming,
Why thy cheeks pallor
With blushes flaming?
Why scorn the arrow
That at thee flew?

Why should Fate offer
Such keen annoyance?
To bring back joyance
Say to thy lover:
"Great pangs I suffer:
What shall I do?"

About the headline (FAQ)

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website: 2019-11-20
Line count: 12
Word count: 45