by  Tatankamani (c1755 - 1829)
    Translation  by Anonymous / Unidentified Author
Weißt du, dass Bäume reden?
        Language: German (Deutsch)  after the Unknown Language 
        
        
        
        
        Weißt du, dass Bäume reden? Ja, die reden. Sie sprechen miteinander, und sie sprechen zu dir, wenn du zuhörst. Auch das Gras hat ein Lied. Ja, die Gräser singen. Sie flüstern miteinander. und sie singen zu dir, wenn du zuhörst. Kennst du das Lied der Steine?
About the headline (FAQ)
In: Käthe Recheis, Weißt du, dass die Bäume reden?
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Unknown Language by Tatankamani (c1755 - 1829) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2025-10-19 
Line count: 11
Word count: 46