Texts to Art Songs and Choral Works by S. Zimpel
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:
- Der Regen singt
- no. 1. Mame (Text: Rajzel Żychlińsky) [x]*
- no. 2. rojte latschn (Text: Rajzel Żychlińsky , as Rajzel Zychlinski) [x]*
- no. 3. opgerissn, opgeschlissn (Text: Rajzel Żychlińsky , as Rajzel Zychlinski) [x]*
- no. 4. der regn singt (Text: Rajzel Żychlińsky , as Rajzla Żychlińska) [x]*
- Die Nacht ist gütig. Lieder zu Tod und Abschied
- no. 1. Dann und wann stehn wir am Ufer (Text: Flurin Spescha after Hendri Spescha) *
- no. 2. Beinduras stejn nus alle riva (Text: Hendri Spescha) * GER
- no. 3. Dorfmusik (Text: Johannes Konrad Bernhard Bobrowski)
- no. 4. Es führt über den Main (Text: Volkslieder )
- no. 5. Gesegn dich, Laub (Text: Volkslieder )
- no. 6. Oder (Text: Rose Ausländer)
- no. 7. Ich bin ein Baum (Text: Rose Ausländer) *
- Gedichte der Mütter
- no. 1. Scham (Text: Albert Theile; Gisela Pape after Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga)
- no. 2. Er hat mich geküsst (Text: Albert Theile after Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga)
- no. 3. Wie wird es sein? (Text: Albert Theile after Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga)
- no. 4. Empfindsam (Text: Albert Theile after Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga)
- no. 5. Weisheit (Text: Albert Theile after Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga)
- no. 6. Mutter, erzähl mir (Text: Albert Theile after Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga)
- Geh aus mein Herz und suche Freud
- no. 5. Geh aus, mein Herz (Text: Paul Gerhardt)
- Gesang zwischen dir und mir
- no. 1. ich lasse dich nicht (Text: Friederike Mayröcker)
- Leise, Peterle, leise
- no. 1. Mej ty, dobru noc (Text: Volkslieder ) [x]
- no. 2. Leise, Peterle, leise (Text: Paula Dehmel)
- no. 3. A ninna ninna (Text: Volkslieder )
- Lieder vom Wegrand
- no. 1. Weißt du, dass die Bäume reden? (Text: Anonymous after Tatankamani) ⊗
- no. 2. Am Wegrand (Text: Calvin O. John) *
- no. 3. Der Adler singt (Text: Anonymous after Anonymous/Unidentified Artist) ⊗
- no. 4. Mitten im Frühling (Text: Anonymous after Anonymous/Unidentified Artist) ⊗
- no. 5. Der singende Busch (Text: Anonymous after Anonymous/Unidentified Artist) ⊗
- no. 6. Blau sinkt der Abend (Text: Anonymous after Anonymous/Unidentified Artist) ⊗
- no. 7. Eine kleine gelbe Grille (Text: Anonymous after Anonymous/Unidentified Artist) ⊗
- Maria wart ein bot gesant
- no. 3. Maria wart ein bot gesant
- Neuer Tag neue Nacht
- no. 1. Morgenröte (Text: Rose Ausländer) *
- no. 2. Eidechse (Text: Rose Ausländer) *
- no. 3. Vertrauen I (Text: Rose Ausländer)
- no. 4. Neuer Tag neue Nacht (Text: Rose Ausländer) *
- no. 5. Im Atemhaus (Text: Rose Ausländer) *
- no. 6. Die Märchen (Text: Rose Ausländer) *
- Teče voda, teče = Fließe Wasser, fließe
- no. 1. Teče voda, teče (Text: Volkslieder )
- Traumvögelein
- no. 2. Geht leise (Text: Paula Dehmel)
- no. 5. Leise, Peterle, leise (Text: Paula Dehmel)
- Üna föglia da coller = Ein Blatt vom Haselstrauch ; Drei Lieder nach rätoromanischen Gedichten
- no. 1. Plövgia (Text: Luisa Famos) [x]
- no. 1. Regen (Text: A. Kurth; J. Amann after Luisa Famos) [x] ⊗
- no. 2. Sunasoncha (Text: Luisa Famos) [x]
- no. 2. Glockengeläut (Text: A. Kurth; J. Amann after Luisa Famos) [x] ⊗
- no. 3. Üna föglia da coller (Text: Luisa Famos) *
- no. 3. Ein Blatt vom Haselstrauch (Text: Anonymous after Luisa Famos) [x]
- Und oben schwimmt die Sonne davon
- no. 1. Januar (Text: Elisabeth Borchers) *
- no. 2. Februar (Text: Elisabeth Borchers) *
- no. 3. März (Text: Elisabeth Borchers) *
- no. 4. April (Text: Elisabeth Borchers) *
- no. 5. Mai (Text: Elisabeth Borchers) *
- no. 6. Juni (Text: Elisabeth Borchers)
- no. 7. Juli (Text: Elisabeth Borchers)
- no. 8. August (Text: Elisabeth Borchers)
- no. 9. September (Text: Elisabeth Borchers) *
- no. 10. Oktober (Text: Elisabeth Borchers) *
- no. 11. November (Text: Elisabeth Borchers) *
- no. 12. Dezember (Text: Elisabeth Borchers) *
- Vogelwort
- no. 1. Bäume (Text: Rose Ausländer) *
- no. 2. Gemeinsam (Text: Rose Ausländer) *
- no. 3. Und (Text: Rose Ausländer) *
- no. 4. Vogelwort (Text: Rose Ausländer) *
- no. 5. Der Garten (Text: Rose Ausländer) *
- no. 6. Wie das Gras will (Text: Rose Ausländer) *
- no. 7. Frühling (Text: Rose Ausländer)
- no. 8. Wohin ziehn wir (Text: Rose Ausländer)
- no. 9. Lerchen (Text: Rose Ausländer) *
- no. 10. Ich bin ein Baum (Text: Rose Ausländer) *
- Widewaus
- no. 1. Geht ein Männerl (Text: Volkslieder )
- no. 2. Bauer, bin dein Pudel an (Text: Volkslieder )
- no. 3. Daheim ist die Maus (Text: Volkslieder )
- no. 4. Es war einmal ein Käterchen (Text: Volkslieder )
- no. 5. Denkt euch nur (Text: Volkslieder )
- no. 6. Widewenne (Text: Volkslieder )
All titles of vocal settings in Alphabetic order
- Abenddämmer im April (Text: Ernst Josef Schwarz after Gong Peiyu) ⊗*
- Am Wegrand (in Lieder vom Wegrand) (Text: Calvin O. John) *
- An den Chassid Barkan (Text: Johannes Konrad Bernhard Bobrowski)
- A ninna ninna (in Leise, Peterle, leise) (Text: Volkslieder )
- April (in Und oben schwimmt die Sonne davon) (Text: Elisabeth Borchers) *
- Auf den Jüdischen Händler (Text: Johannes Konrad Bernhard Bobrowski)
- August (in Und oben schwimmt die Sonne davon) (Text: Elisabeth Borchers)
- Bauer, bin dein Pudel an (in Widewaus) (Text: Volkslieder )
- Bäume (in Vogelwort) (Text: Rose Ausländer) *
- Beinduras stejn nus alle riva (in Die Nacht ist gütig. Lieder zu Tod und Abschied) (Text: Hendri Spescha) * GER
- Blau sinkt der Abend (in Lieder vom Wegrand) (Text: Anonymous after Anonymous/Unidentified Artist) ⊗
- Daheim ist die Maus (in Widewaus) (Text: Volkslieder )
- Dann und wann stehn wir am Ufer (in Die Nacht ist gütig. Lieder zu Tod und Abschied) (Text: Flurin Spescha after Hendri Spescha) *
- Denkt euch nur (in Widewaus) (Text: Volkslieder )
- Der Adler singt (in Lieder vom Wegrand) (Text: Anonymous after Anonymous/Unidentified Artist) ⊗
- Der Garten (in Vogelwort) (Text: Rose Ausländer) *
- der regn singt (in Der Regen singt) (Text: Rajzel Żychlińsky , as Rajzla Żychlińska) [x]*
- Der singende Busch (in Lieder vom Wegrand) (Text: Anonymous after Anonymous/Unidentified Artist) ⊗
- Der Wanderer (Text: Johannes Konrad Bernhard Bobrowski)
- Dezember (in Und oben schwimmt die Sonne davon) (Text: Elisabeth Borchers) *
- Die Märchen (in Neuer Tag neue Nacht) (Text: Rose Ausländer) *
- Dorfmusik (in Die Nacht ist gütig. Lieder zu Tod und Abschied) (Text: Johannes Konrad Bernhard Bobrowski)
- Duerme, duerme negrito (Text: Volkslieder )
- Eidechse (in Neuer Tag neue Nacht) (Text: Rose Ausländer) *
- Ein Blatt vom Haselstrauch (in Üna föglia da coller = Ein Blatt vom Haselstrauch ; Drei Lieder nach rätoromanischen Gedichten) (Text: Anonymous after Luisa Famos) [x]
- Eine kleine gelbe Grille (in Lieder vom Wegrand) (Text: Anonymous after Anonymous/Unidentified Artist) ⊗
- Empfindsam (in Gedichte der Mütter) (Text: Albert Theile after Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga)
- Er hat mich geküsst (in Gedichte der Mütter) (Text: Albert Theile after Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga)
- Es führt über den Main (in Die Nacht ist gütig. Lieder zu Tod und Abschied) (Text: Volkslieder )
- Es war einmal ein Käterchen (in Widewaus) (Text: Volkslieder )
- Februar (in Und oben schwimmt die Sonne davon) (Text: Elisabeth Borchers) *
- Frühling (in Vogelwort) (Text: Rose Ausländer)
- Geh aus, mein Herz (in Geh aus mein Herz und suche Freud) (Text: Paul Gerhardt)
- Geht ein Männerl (in Widewaus) (Text: Volkslieder )
- Geht leise (in Traumvögelein) (Text: Paula Dehmel)
- Gemeinsam (in Vogelwort) (Text: Rose Ausländer) *
- Gesegn dich, Laub (in Die Nacht ist gütig. Lieder zu Tod und Abschied) (Text: Volkslieder )
- Glockengeläut (in Üna föglia da coller = Ein Blatt vom Haselstrauch ; Drei Lieder nach rätoromanischen Gedichten) (Text: A. Kurth; J. Amann after Luisa Famos) [x] ⊗
- Ich bin ein Baum (in Vogelwort) (in Die Nacht ist gütig. Lieder zu Tod und Abschied) (Text: Rose Ausländer) *
- ich lasse dich nicht (in Gesang zwischen dir und mir) (Text: Friederike Mayröcker)
- Ich träume so leise von dir (Text: Else Lasker-Schüler) ENG FRE
- Im Atemhaus (in Neuer Tag neue Nacht) (Text: Rose Ausländer) *
- Januar (in Und oben schwimmt die Sonne davon) (Text: Elisabeth Borchers) *
- Juli (in Und oben schwimmt die Sonne davon) (Text: Elisabeth Borchers)
- Juni (in Und oben schwimmt die Sonne davon) (Text: Elisabeth Borchers)
- Leise, Peterle, leise (in Traumvögelein) (in Leise, Peterle, leise) (Text: Paula Dehmel)
- Lerchen (in Vogelwort) (Text: Rose Ausländer) *
- Mai (in Und oben schwimmt die Sonne davon) (Text: Elisabeth Borchers) *
- Mame (in Der Regen singt) (Text: Rajzel Żychlińsky) [x]*
- Maria wart ein bot gesant (in Maria wart ein bot gesant)
- März (in Und oben schwimmt die Sonne davon) (Text: Elisabeth Borchers) *
- Mej ty, dobru noc (in Leise, Peterle, leise) (Text: Volkslieder ) [x]
- Mitten im Frühling (in Lieder vom Wegrand) (Text: Anonymous after Anonymous/Unidentified Artist) ⊗
- Morgenröte (in Neuer Tag neue Nacht) (Text: Rose Ausländer) *
- Muhkälbchen, muh (Text: Volkslieder )
- Mutter, erzähl mir (in Gedichte der Mütter) (Text: Albert Theile after Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga)
- Nachtlied (Text: Johannes Konrad Bernhard Bobrowski)
- Neuer Tag neue Nacht (in Neuer Tag neue Nacht) (Text: Rose Ausländer) *
- November (in Und oben schwimmt die Sonne davon) (Text: Elisabeth Borchers) *
- Oder (in Die Nacht ist gütig. Lieder zu Tod und Abschied) (Text: Rose Ausländer)
- Oktober (in Und oben schwimmt die Sonne davon) (Text: Elisabeth Borchers) *
- opgerissn, opgeschlissn (in Der Regen singt) (Text: Rajzel Żychlińsky , as Rajzel Zychlinski) [x]*
- Plövgia (in Üna föglia da coller = Ein Blatt vom Haselstrauch ; Drei Lieder nach rätoromanischen Gedichten) (Text: Luisa Famos) [x]
- Regen (in Üna föglia da coller = Ein Blatt vom Haselstrauch ; Drei Lieder nach rätoromanischen Gedichten) (Text: A. Kurth; J. Amann after Luisa Famos) [x] ⊗
- rojte latschn (Text: Anonymous after Rajzel Żychlińsky) [x] ⊗*
- rojte latschn (in Der Regen singt) (Text: Rajzel Żychlińsky , as Rajzel Zychlinski) [x]*
- Scham (in Gedichte der Mütter) (Text: Albert Theile; Gisela Pape after Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga)
- Schönster Abestern (Text: Volkslieder )
- September (in Und oben schwimmt die Sonne davon) (Text: Elisabeth Borchers) *
- Sunasoncha (in Üna föglia da coller = Ein Blatt vom Haselstrauch ; Drei Lieder nach rätoromanischen Gedichten) (Text: Luisa Famos) [x]
- Teče voda, teče (in Teče voda, teče = Fließe Wasser, fließe) (Text: Volkslieder )
- Üna föglia da coller (in Üna föglia da coller = Ein Blatt vom Haselstrauch ; Drei Lieder nach rätoromanischen Gedichten) (Text: Luisa Famos) *
- Und (in Vogelwort) (Text: Rose Ausländer) *
- Vertrauen I (in Neuer Tag neue Nacht) (Text: Rose Ausländer)
- Vogelnest (Text: Johannes Konrad Bernhard Bobrowski)
- Vogelwort (in Vogelwort) (Text: Rose Ausländer) *
- Wagenfahrt (Text: Johannes Konrad Bernhard Bobrowski)
- Weisheit (in Gedichte der Mütter) (Text: Albert Theile after Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga)
- Weißt du, dass die Bäume reden? (in Lieder vom Wegrand) (Text: Anonymous after Tatankamani) ⊗
- Weltende (Text: Else Lasker-Schüler) ENG FRE
- Widewenne (in Widewaus) (Text: Volkslieder )
- Wie das Gras will (in Vogelwort) (Text: Rose Ausländer) *
- Wie schön der Apfel (Text: Anonymous after Sappho) ENG FRE ITA
- Wie wird es sein? (in Gedichte der Mütter) (Text: Albert Theile after Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga)
- Wilder Apfelbaum (Text: Hedda Zinner after Volkslieder ) [x] ⊗
- Wittewoll schlafen (Text: Paula Dehmel) ENG
- Wohin ziehn wir (in Vogelwort) (Text: Rose Ausländer)
Last update: 2026-01-13 04:28:49