— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Lieder vom Wegrand
Song Cycle by Sylke Zimpel (b. 1959)
1. Weißt du, dass die Bäume reden?
Text Authorship:
- by Tatankamani (c1755 - 1829)
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Anonymous/Unidentified Artist)
2. Am Wegrand  [sung text not yet checked]
Ein glänzender Stein am Wegrand. So klein - und doch so schön. Ich hob ihn auf. Er war so schön! Ich legte ihn wieder zurück und ging weiter.
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author, "Am Wegrand"
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]3. Der Adler singt  [sung text not yet checked]
Die Strahlen der Sonne säumen meine Flügel und reichen weit hinaus über meine Flügelspitzen. Ein kleiner grauer Wirbelwindversucht mich einzufangen. Er wirbelt und wirbelt quer über meinen Pfad.
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author, "Der Adler singt"
Based on:
- a text in Unknown Language by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]4. Mitten im Frühling  [sung text not yet checked]
Subtitle: Lied eines Tschippewa
Meine Augen durchwandern das Grasland - mitten im Frühling spür ich den Sommer
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author, "Mitten im Frühling"
Based on:
- a text in Unknown Language by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]5. Der singende Busch  [sung text not yet checked]
Unter dem Blätterdach eines Baumes sitzt ein Busch und singt.
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author, "Der singende Busch"
Based on:
- a text in Unknown Language by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]6. Blau sinkt der Abend  [sung text not yet checked]
Blau sinkt der Abend herab, blau sinkt der Abend. (Die Eule spricht:) Vor meinen Augen färbt sich der Abend rot. Ich fliege aus und schreie einmal, zweimal, dreimal, viermal. Überall, wohin ich blicke, die seidenen Maisfäden tanzen.
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in Unknown Language by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]7. Eine kleine gelbe Grille  [sung text not yet checked]
Eine kleine gelbe Grille an den Wurzeln der Maispflanzen, sie hüpft herum und singt. Eine kleine gelbe Grille an den Wurzeln der Kürbispflanzen, sie hüpft herum und singt.
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in Unknown Language by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]