by Paul Verlaine (1844 - 1896)
Translation by Max Lehrs (1855 - 1938)

Herbstlied
Language: German (Deutsch)  after the French (Français) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Ashmore Kyle Paterson Wingate (1881 - 1926?30) , appears in Poems by Verlaine, first published 1904 ; composed by John B. MacEwen, Sir.
  • Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Magnus A. Arnason.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Jelka Rosen (Delius) (1868 - 1935) ; composed by Frederick Delius.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Kurt Rudolf Wachtmeister.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Ernst Hardt (1876 - 1947) ; composed by Rudolf Mengelberg.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Clemens Schultze-Biesantz.
  • Also set in Russian (Русский), a translation by Nikolai Maksimovich Vilenkin (1855 - 1937) , "Осеняя песня ", written 1903 ; composed by Nikolay Andreyevich Roslavets.
  • Also set in Spanish (Español), adapted by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Moisés Moleiro.

This page was added to the website: 2007-11-20