by Anonymous / Unidentified Author
Baben`
Language: Russian (Русский)
Vstan` ty', duren`, vstan` ty', baben`, polno tebe spati! ,,Chto oryote, vsyo vy' vryote, e`ku ran` vstavati!`` Vstan` ty', duren`, vstan` ty', baben`, vorog pod goroyu, step`yu ry'shhet, brodu ishhet, tut ne do spokoyu. ,,E`ko delo? Ne pospela vrazh`ya pereprava: v rechke omut, vse potonut; nashe delo pravo.`` Vstan` ty', duren`, vstan` ty', baben`, vorog uzh pod valom, pryach`sya, duren`, pry'gaj, baben`, po svoim podvalam. ,,Rob glubokij, val vy'sokij, ty'n po valu stroen. Ty'n-to novy'j, ves` dubovy'j: ya za nim spokoen.`` Vzyali durnya, vzyali babnya, sputali arkanom, sby'li durnya, sdali babnya dal`nim basurmanam. Skachet duren`, plyashet baben` pod chuzhuyu dudku. Pesnya nasha, milost` vasha... grivna za pogudku.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by César Antonovich Cui (1835 - 1918), "Бабень", 1915, published 1915. [voice and piano] [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-09-11
Line count: 42
Word count: 107