Translation by Anonymous / Unidentified Author
Návštěva
Language: Czech (Čeština)  after the Irish (Gaelic)
Nuž, zdobte se kvítím, ať zaplane zář, dnes rekovnou vojína uzříme tvář. Ať žalu, ať strasti dnes domov náš prost, k nám zavítá v dnešní den želaný host. On do boje spěchá vždy s potěšením, on útěchu přináší porobeným. On domov svůj opouští, by chránil vlast, tu novinu zvěstujte všem krajinám: on vítězem vrací se dnes z boje k nám.
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Irish (Gaelic) from Volkslieder (Folksongs) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Antonín Dvořák (1841 - 1904), "Návštěva", B. 601 no. 2. [ sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2008-01-04
Line count: 9
Word count: 60