by Eugène Émile Paul Grindel (1895 - 1952), as Paul Éluard
Être unis c’est le bout du monde
Language: French (Français)
Être unis c’est le bout du monde Le cœur de l’homme s’agrandit Le bout du monde se rapproche Le cœur des peuples bat plus fort Le cœur des peuples bat la terre Et la moisson sera parfaite Notre travail et un défi Jeté aux maîtres aux frontières Nous voulons travailler pour nous Nous prendrons jour malgré la nuit Nous oublierons nos ennemis La victoire est éblouissante Nous avons pénétré le feu Il faut qu’il nous soit la santé Nous nous levons comme les blés Et nous ensemençons l’amour.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Paul Éluard, Œuvres complètes, Vol. 2, Paris: Gallimard, 1968, Page 314.
Text Authorship:
- by Eugène Émile Paul Grindel (1895 - 1952), as Paul Éluard, "Ô mort interminable, au bien" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Elsa Barraine (1910 - 1999), "L'Homme sur terre", 1949, published 1980 [ mixed chorus and orchestra ], Givors, l'Art musical populaire [sung text not yet checked]
Research team for this page: Grant Hicks [Guest Editor] , Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2023-05-30
Line count: 16
Word count: 88