LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,552)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

Translation © by Sharon Krebs

Waldvögelein
Language: German (Deutsch)  after the German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Das Vöglein hat ein schönes Los,
Wenn's in des grünen Waldes Schoß,
Im weichen Neste noch versteckt,
Glückselig seine Flüglein reckt,
Wenn, eh's noch selber flattern kann,
Ihm früh und spät aus Ried und Tann
Das Mütterlein sein Würmlein bringt
Und ihm zum Schlaf ihr Liedlein singt.

Das Vöglein hat ein schönes Los,
Wenn's Gott vertrauend, sorgenlos,
Nun keck im Frühlingssonnenstrahl
Die Schwingen probt zum ersten Mal,
Zu singen anhebt wie im Traum,
Und neckisch hüpft von Baum zu Baum,
Wenn's immer höher dann sich hebt,
Und in den blauen Lüften schwebt.

Das Vöglein hat ein schönes Los,
Auf neue Lieder sinnt's nun bloß;
O horch, wie's jubelnd aus der Brust
Ausschmettert all die Wonn' und Lust,
Die in der grünen Zaubernacht
Im jungen Herzen ihm erwacht,
Und wie's die erste süße Qual
Im Busche klagt dem Mondenstrahl!

Das Vöglein hat ein schönes Los,
Wenn's bald nun Laub und Halm und Moos
Zum eig'nen Neste trägt herzu,
Nach allem Sehnen findet Ruh';
Viel froher noch sein Lied erschallt
Nun früh und spät im grünen Wald,
Und and're lust'ge Vögel auch
Ihm Ständchen bringen aus dem Strauch.

Das Vöglein hat ein schönes Los,
Wohin's nur will, fliegt's kummerlos.
Husch, wandert's durch die Lüfte fort
Mit seinem Lied von Ort zu Ort!
Dort überfliegt's den wilden Strom
Und dort umkreist's den schlanken Dom.
Du glücklich Vöglein! Was ich bitt':
Halt' an, halt' an und nimm mich mit!

The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on

  • a text in German (Deutsch) by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Waldvöglein", appears in Liederbuch, in 1. Naturlieder, no. 99
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Benedikt Randhartinger (1802 - 1893), "Waldvögelein" [sung text checked 1 time]

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Forest birdlet", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Sharon Krebs [Guest Editor] , Johann Winkler

This text was added to the website: 2023-01-12
Line count: 40
Word count: 235

Forest birdlet
Language: English  after the German (Deutsch) 
The birdlet has a happy lot,
When in the green bosom of the forest,
Still hidden in the soft nest,
It blissfully stretches its little wings,
When, before it can itself yet flutter,
From the reeds and firs its dear mother
Brings it its little worm,
And sings it to sleep with a song.

The birdlet has a happy lot,
When, trusting in God, without anxiety,
It boldly tries out its wings for the first time
In the bright sunbeam of spring,
[When it] begins to sing as in a dream,
And teasingly hops from tree to tree,
When it lifts itself ever higher
And hovers in the blue breezes.

The birdlet has a happy lot,
All it thinks about is new songs;
Oh listen, how from its breast, rejoicingly,
It pours forth all the bliss and joy
That awoke in its young heart
In the green, magical night,
And how it sings of the first sweet anguish,
In the bush, lamenting to the moonbeam.

The birdlet has a happy lot,
When soon it shall gather leaves and straws
And moss for its own nest,
[When it] shall find rest after all the yearning;
Its song shall sound yet more happily
In the green forest, early and late,
And other merry birds as well
Shall serenade it from the bushes.

The birdlet has a happy lot:
Wherever it wishes to go, it flies without care;
Whoosh, it takes off into the winds
With its song from place to place,
There it flies across the wild river,
And there it circles about the slender [spire of the] cathedral:
You happy birdlet! what I ask of you:
Stop, stop and take me with you!

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2025 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Not Applicable [an adaptation]
    • Go to the text page.

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Waldvöglein", appears in Liederbuch, in 1. Naturlieder, no. 99
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2025-07-08
Line count: 40
Word count: 282

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris