by Aleksandr Vasil'yevich Kruglov (1852 - 1915)
Солнце за лес закатилось
Language: Russian (Русский)
Солнце за лес закатилось, Свежестью пахнуло; В камышах, под лаской неба, Озеро уснуло. А из рощи, рощи темной Песнь любви несется, И с какой-то болью тайной В сердце отдаётся. Будит эта песнь невольно Светлое былое, Молодым, горячим сердцем Страстно прожитое. Те же ночи... та же песня... Тот же месяц светит... Да по-старому на песню Сердце не ответит. Не течет река обратно, Что прошло - не будет; Только сердце дней минувших Не забудет. А из рощи, рощи темной Песнь любви несется, И в душе с какой-то болью Отдаётся!
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Aleksandr Vasil'yevich Kruglov (1852 - 1915), written 1875 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Iosif Karlovich Gunke (1802 - 1883), "А из рощи, рощи темной" [sung text not yet checked]
- by Iosif Karlovich Gunke (1802 - 1883), "Солнце за лес закатилось" [sung text not yet checked]
- by Sergei Ivanovich Taneyev (1856 - 1915), "А из рощи, рощи темной" [ duet ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-01-22
Line count: 24
Word count: 86