by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942)
Альбатрос
Language: Russian (Русский)
Над пустыней ночною морей альбатрос одинокий, Разрезая ударами крыльев солёный туман, Любовался, как царством своим, этой бездной широкой, И, едва колыхаясь, качался под ним Океан. И порой омрачаясь, далёко, на небе холодном, Одиноко плыла, одиноко горела Луна. О, блаженство быть сильным и гордым и вечно свободным! Одиночество! Мир тебе! Море, покой, тишина!
Confirmed with К. Д. Бальмонт, Полное собрание стихов. Том второй. Издание четвертое, М.: Изд. Скорпион, 1914.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942), "Альбатрос", written 1899, appears in Горящие здания (Gorjashchije zdanija), in 11. Безветрие (Bezvetrije), no. 1 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Elizabeta Vladimirovna Kashperova , "Альбатрос", published 1912 [ voice and piano ], Moscow: Slonov [sung text checked 1 time]
- by Nikolai Yakovlevich Myaskovsky (1881 - 1950), "Альбатрос", op. 2 no. 7 (1903-1906), published 1945 [ voice and piano ], from Из юношеских лет, 12 романсов на слова К. Бальмонта (Iz junosheskikh let) = The Days of Youth, no. 7 [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-01-22
Line count: 8
Word count: 52